Читаем Огненное море полностью

Балтазар улыбнулся — страшной холодной улыбкой, не разжимая губ. И в этой улыбке было странное восхищение.

— Я вижу мир, из которого вы пришли. Вижу его в ваших словах. Богатый, тучный мир, мир света и чистого воздуха. Значит, древние легенды не лгали! Наши долгие поиски вскоре увенчаются успехом!

— Какие поиски? — в отчаянии спросил Альфред, надеясь повернуть разговор .в другое русло. Ему это удалось.

— Поиски пути в иные миры! Пути, ведущего прочь из этого мира! — Балтазар подался вперед, его тихий голос звучал напряженно и восторженно. — Врата Смерти!

Альфреду показалось, что внезапно он оказался в безвоздушном пространстве.

— Если… простите меня… — пробормотал он, пытаясь подняться на ноги, уйти — бежать. — Я… я плохо себя чувствую…

Балтазар удержал его за руку:

— Я могу сделать так, что вы будете чувствовать себя еще хуже.

Он бросил выразительный взгляд на живых мертвецов.

Альфред с трудом сглотнул, по его телу пробежала долгая дрожь. Пес поднял голову, словно спрашивая сартана, не нужна ли ему помощь.

Похоже, реакция Альфреда удивила Балтазара. Некромант выглядел пристыженным.

— Я прошу прощения. Я не должен был угрожать вам. Я не злой человек. Но, — прибавил он тихим, глубоким голосом, — я — отчаявшийся человек.

Альфред, все еще дрожа, тяжело осел на каменный пол пещеры. Протянув дрожащую руку, он ободряюще потрепал пса — жест вышел жалким и неуверенным. Пес опустил голову, безмолвно наблюдая за ними обоими.

— Тот, второй, что пришел с вами, — тот, у которого на коже вытатуированы руны, — кто он? Он не сартан: он отличается и от меня, и от вас. Но он более похож на нас, чем другие — чем Маленький Народец. — Балтазар поднял небольшой острый осколок камня и принялся рассматривать его при бледном свете, озарявшем пещеру. — У этого камешка два конца — они разные, и все же составляют одно. Как мне кажется, мы с вами на одной грани. А он — на другой. И все же мы — одно.

Упорный темный взгляд Балтазара заставил Альфреда вжаться в стену.

— Расскажите мне! Расскажите о нем! Расскажите мне правду о себе! Вы пришли через Врата Смерти? Где они?

— Я не могу рассказать вам об Эпло, — слабым голосом ответил Альфред. — Ему решать, расскажет ли он свою историю или предпочтет скрыть ее.

Охваченный тревогой и паническим страхом, сартан решил найти прибежище в правде — пусть это была только часть правды.

— Что же до того, как я попал сюда, это… это вышло случайно! Я вовсе не собирался…

Черные глаза некроманта впились в него. Казалось, он готов вывернуть Альфреда наизнанку, чтобы докопаться до правды. Но в конце концов со вздохом, похожим на сдавленное рычание, некромант отвел взгляд.

Он задумчиво смотрел в пол — туда, где совсем недавно покоились мертвые.

— Вы не лжете, — наконец проговорил он. — Вы не можете лгать, вы не способны на обман. Но и правды вы не говорите. Как может существовать подобное противоречие?

— Я просто не знаю правды. Я не понимаю ее до конца, а следовательно, изложив ту малую толику истины, которая мне известна, я могу причинить непоправимое зло. Будет лучше, если мои знания останутся при мне.

Черные глаза Балтазара загорелись гневом. Альфред смотрел ему прямо в лицо — спокойно и уверенно. И некромант сдался. Ярость, рожденная отчаянием, уступила место глубокой печали.

— Говорят, когда-то и мы были такими. Что сама мысль о том, чтобы пролить кровь своего брата, была для нас настолько невероятной, что в нашем языке даже не было слов для подобного деяния. Что ж, теперь эти слова существуют: убийство, война, обман, предательство, вероломство, смерть. Да, смерть.

Балтазар поднялся на ноги. В его голосе теперь звучала холодная страшная ярость, ярый гнев оставил его, остыл, как лава застывает и твердеет, соприкоснувшись с ледяной водой.

— Вы расскажете мне все, что знаете о Вратах Смерти. А если не сделаете этого при жизни — тогда все равно расскажете все, но уже голосом мертвеца! — Стоя вполоборота к мертвым, он указал на них резким жестом:

— Они не забывают, где были и что свершали при жизни. Они только не помнят, зачем делали это! А потому они сделают все, чего потребуют от них живые, и будут делать это снова… и снова… и снова.

Некромант зашагал прочь — в ту сторону, куда удалился принц. Онемевший от ужаса Альфред смотрел ему вслед, не в силах преодолеть оцепенения, не в силах сказать ни слова.

<p>Глава 17. ПЕЩЕРЫ САЛФЭГ, АБАРРАХ</p>

— Я знал, что нельзя оставлять этого слабака одного! — кипятился Эпло, когда услышал слухом пса невнятное бормотание и неловкие оправдания Альфреда. Патрин испытывал сильнейшее желание вернуться назад и хоть как-то исправить ситуацию, однако понимал, что к тому времени, как он доберется до Альфреда, разговор уже окончится. Зло будет причинено. А потому он продолжал следовать за принцем и его армией мертвецов к выходу из пещеры.

Перейти на страницу:

Похожие книги