Читаем Огнем и броней полностью

- Благодарю Вас, мистер Сирл, за воспроизведение достаточно полной картины обстановки на Тобаго. И за то, что не выдавали желаемое за действительное. А то, тут уже такие ужасы начали рассказывать... Но тем не менее, это дела не меняет. Угроза нападения Тринидада реальна и закрывать на это глаза мы не можем. В Порт Ройяле нам это дорого обошлось. Поэтому мной принято решение максимально возможно укрепить Бриджтаун и приготовиться к обороне острова. О наступлении речь не идет, у нас слишком мало войск и практически нет военного флота. Купеческие корабли, находящиеся в порту, таковыми не являются, хоть и имеют пушки. А единственный военный корабль Ройял Нэви - шлюп "Аметист", до сих пор еще находится на ремонте и не вошел в строй. Да если бы и вошел, то нападение тринидадской эскадры он все равно не отразит. В связи с этим на Барбадосе объявляется военное положение, все грузы стоящих в порту кораблей реквизируются на военные нужды, а команды будут включены в состав отряда милиции. Все пушки с кораблей снимаются для установки дополнительных береговых батарей. Проведите ревизию всего, что у Вас есть на борту и что может быть использовано для обороны, мистер Сирл. Когда на "Кагуэй" прибудут солдаты гарнизона для снятия пушек, оказывайте им всяческое содействие. Команде раздать имеющееся оружие и с сегодняшнего дня вы поступаете в распоряжение командира отряда милиции - майора Рэйли, присутствующего здесь.

- Но я же моряк, сэр!!! Как я могу воевать на суше?!

- Точно так же, как Вы воевали вместе с Кристофером Мингсом и Эдвардом Морганом. И точно так же, как воевали во время двух своих последних дел - при нападении на Сан-Аугустин и на Якобштадт. Думаете я не знаю, с кем имею дело, мистер Сирл? И то, что Вы остались живы после этой тобагской авантюры, автором которой сами и являлись, говорит о том, что по крайней мере хоть какие-то задатки хорошего солдата у Вас есть. Ваша команда остается у Вас в подчинении, но все вы отныне и до отмены военного положения переходите в отряд милиции под командой майора Рэйли. Поскольку в море от всех кораблей, что сейчас стоят в Бриджтауне, толку нет. Тринидадцы их либо захватят, либо утопят без особых усилий. Поэтому их команды и пушки принесут гораздо больше пользы, находясь на суше. Вам все понятно, мистер Сирл?

- Да, сэр.

- Идите и займитесь тем, о чем я говорил. А вечером прибудете в форт к майору Рэйли с докладом о состоянии дел.

Когда Сирл, сцепив зубы, попрощался и покинул кабинет, офицеры с удивлением глянули на губернатора. Ни полковник Парсонс, комендант гарнизона, ни его заместитель майор Рэйли, ни командир "Аметиста" лейтенант Макензи, получивший после возвращения в Бриджтаун следующий чин и оказавшийся единственным уцелевшим офицером Королевского Флота на Барбадосе, не могли понять логику в действиях своего начальства. Наконец полковник Парсонс озвучил то, что волновало всех остальных.

- Простите, сэр, но зачем Вам нужны эти висельники? Как они защищали Порт Ройял, всем известно. Бандит всегда остается бандитом.

- Я прекрасно понимаю, господа, что это за контингент и не обольщаюсь по поводу их преданности английской короне. Но у нас нет выбора. Этот сброд будет сражаться уже хотя бы ради того, чтобы спасти свои грешные жизни. Тринидадцы с ними не церемонятся, и они это прекрасно знают. Помимо этого не забывайте, что на острове полно ирландцев, и если они взбунтуются при нападении Тринидада, то нам будет очень и очень плохо. Вот поэтому я пресекаю для них все возможности удрать, когда запахло жареным, как они это сделали на Ямайке накануне нападения испанцев. На кораблях держать только небольшие группы верных людей для охраны. Мистер Макензи, Вы единственный моряк среди нас, займитесь этим. Мистер Рэйли, даю Вам любые полномочия на то, чтобы в кратчайшие сроки сделать из этого сброда хоть какое-то подобие милиции. Возьмете в гарнизоне сколько нужно сержантов, капралов и опытных рядовых для того, чтобы наладить управление этим стадом. А теперь давайте поговорим о том, как нам укрепить Бриджтаун и выдержать длительную осаду...

Когда Роберт Сирл вышел из губернаторской резиденции, он дал волю чувствам. История повторялась. Что на Ямайке его пытались заставить воевать ради интересов короля Англии, что здесь. Причем никакого профита в этом деле не предвидится. Кроме грошового жалованья, которое еще не известно, заплатят ли. Задержки жалованья в Королевском Флоте и армии стали уже притчей во языцех со времени последней войны с Голландией. И это еще если живой останешься. Да уж, перспектива... Бежать отсюда надо и чем скорее, тем лучше! Но сначала надо посоветоваться с Джоном. Может быть он что-то интересное придумает...

К счастью, Джон никуда не ушел и его удалось застать дома. Сирл вывалил на друга ворох плохих новостей и задал более всего волнующий его вопрос - не пора ли делать ноги? Джон если и удивился полученной информации, то не так уж сильно. Расспросив подробно о визите к губернатору, успокоил.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика