— И, господа, — Хант широко улыбнулся, — история на этом вовсе не заканчивается. Мы будем наготове, и как только комми отвернутся, оставим их без штанов. Как говорил мой старик, «не зевай, сынок, и будь готов и к засухе и к урожаю».
10
Корни победы или поражения растут не на полях сражений, а на полигонах и в учебных классах.
— Это катастрофа. — Чудом уцелевший в ходе передела власти министр пропаганды Геббельс стоял перед рейхсмаршалом Герингом, комментируя только что прочитанный доклад разведки о намечающихся в Гонконге переговорах Японии, России и Америки.
— Да, Йозеф, подложили нам свинью проклятые американцы. — Герман Геринг, ставший преемником Гитлера, поднял покрасневшие от недосыпания глаза на бессменного пропагандиста Еврорейха. Ему, конечно, не впервой врать и изворачиваться, выдавая черное за белое, а череду военных неудач за грандиозные успехи. Вот и сейчас наверняка что-то уже варит в своей Бабельсбергской башке. Но эту встречу нужно сорвать любыми средствами. Рейхсканцлер вздохнул и, отпустив взглядом Геббельса, прижал клавишу интеркома: — Руди, вызови-ка мне Ланценаура, срочно.
Подготовка визита Самого в Гонконг, на трехстороннюю встречу с американским президентом, заставила Новикова бросить дела на фронте и мчаться в столицу. Три основных и пять запасных маршрутов следования, организация охраны в пути и на месте, возможные противодиверсионные мероприятия… Список вопросов был огромный, и группа в составе Меркулова, Берии, Власика, Новикова и Чкалова встречалась по два раза на дню для утрясания различных вопросов.
Чкалов взял на себя проработку маршрута Сталина и небо над местом встречи, а Новикову достались диверсанты. То, что они будут, не подвергалось сомнению. Вопрос был только в том, сколько и где.
Оставив три противодиверсионных команды с Власиком, Новиков вместе со штабом, своими лучшими специалистами и техникой, на четырех самолетах вылетел в Континентальную Японию.
«Ант-403» в пассажирском варианте был чуть менее комфортабельным, чем знакомые ему «Боинги», но наголову превосходили любую авиатехнику того времени. Герметичный салон, хорошая шумоизоляция и удобные кресла — все это не шло ни в какое сравнение со слегка переделанными бомбардировщиками, на которых летали лидеры того времени. Пять таких же машин ждали сверхважного пассажира в Москве, и на подстраховке, в Свердловске, стояли еще два.
С собой Новиков вез в основном людей, средства связи и несколько машин, а по земле литерным поездом двигался батальон спецназа со средствами усиления. Впрочем, японские товарищи обещали не только всемерную помощь, но и выделение под его личное командование не менее двух полков из состава 700-й бригады, которая была набрана целиком из мастеров единоборств и ветеранов.
Прилетели они рано утром, и Кирилл, спускаясь по трапу, подивился сочному и прозрачному утру. В воздухе, несмотря на октябрь, совсем не пахло осенью, а было вполне тепло, так что Новиков в легком ПШ чувствовал себя комфортно.
— Как долетели, господин генерал-лейтенант? — Встречавший их представитель императорского генштаба вполне сносно владел русским языком, так что переводчика не потребовалось.
— Отлично, господин генерал. — Новиков сделал шаг вперед и совершил малый поклон.
— Принц Токамацу ждет вас в своей временной резиденции, чтобы разделить с вами сияние этого блистательного утра.
— Принц один?
— Солнцеликая Кикуко Такамацу пожелала присутствовать на этой встрече. — Японец снова поклонился. — Зная о том, что ваша супруга тоже воин, она просила передать ей персональное приглашение.
— Со мной еще люди и техника.
— Для размещения ваших людей приготовлены несколько домов в городе. Машины и солдаты для погрузки уже ждут, так что мы можем спокойно ехать.
Небольшой, но удобный автомобиль быстро повез их по улицам города и через десять минут остановился возле роскошного особняка.
Принц с женой — тоненькой и невысокой, словно подросток, женщиной с миловидным лицом — уже спускались по широкой лестнице, чтобы приветствовать своего гостя.
— Новиков-сама… — Принц, в мундире капитана второго ранга, уважительно поклонился.
— Принц Токамацу. — Новиков поклонился в ответ. — Хочу представить вам мою жену — полковника сил специального назначения Надежду Новикову.
Надя, в новенькой форме с золотыми погонами и рядом сверкающих на солнце орденов, выглядела просто ослепительно.
— Коничива. — Она поклонилась и так же на японском произнесла: — Рада приветствовать большого друга Советского Союза принца Токамацу и его очаровательную супругу.
Принц сделал приглашающий жест, и они вошли в дом.
— У вас удивительный акцент. — Набухито едва заметно улыбнулся. — Не русский совсем. Я бы сказал, что вы выросли где-то на южных островах.
— Это от мужа. — Надя стрельнула глазами в сторону Кирилла.
— Не принимайте на веру все сказанное, принц. — Кирилл тоже перешел на японский. — Это просто так забавно наложилось знание фарси.