От волнения и нетерпения он приплясывал, точно сумасшедший нищий, и размахивал свободной рукой, как будто ловил в воздухе мух. Гауптман Блашке вдруг подумал, что никогда еще не видел настолько испуганного человека, как генерал У Фань. А тот уже чуть только не рыдал в телефон:
– Скорее! Скорее! Если противник перейдет в контратаку, я ничего не смогу гарантировать! Скорее! Умоляю!..
Подполковник Шеннолт выслушал приказ, переданный по телефону из ставки командующего 6-го военного района[350] Вэй Лихуана[351], и повернулся к командирам эскадрилий, сидевших в его кабинете:
– Итак, джентльмены, произошло то, что и ожидалось. Наши бравые желтозадые союзники в очередной раз обделались. Наступление пяти дивизий против одной бригады джапов ни к чему не привело… хотя нет – неправда! Привело, и еще как привело! Джапы поимели эти долбаные дивизии, просто-таки разделали их под орех! И вот теперь наш благодетель Вэй Лихуан, который каждую неделю отваливает нам по тысяче полновесных «зеленых спинок»[352], решил спросить с нас за вложенные активы.
Шеннолт подошел к карте, висевшей на стене, и ткнул пальцем с желтым пятном от сигары в маленькую, ничем не примечательную точку:
– Вот здесь, джентльмены, находятся штаб и основные запасы девятой бригады пятой японской дивизии.
– Клэр, это «карпы»[353], что ли? – лениво перебил подполковника командир первой бомбардировочно-штурмовой эскадрильи, полковник Джонсон. – Так мы их хорошенько потрепали за последнюю неделю.
– Это «карпы», Стив, но ты здорово ошибаешься, если думаешь, что зацепил этих долбаных джапов, – Шеннолт неодобрительно взглянул на старого приятеля, с которым выпил не один галлон виски. – Эти мелкие подонки чихать хотели на тебя и твоих ребят! Они дерутся, словно дьявол прижигает им задницы, и наши траханые желтые дружки не могут ничего с ними сделать. А вот очкарики[354] очень даже лихо дерут задницы здешним прачкам[355]! А мы тут сидим, сосем свое долбаное пиво и в ус не дуем!
Джонсон примирительно поднял руки:
– О’кей, Клэр, не стоит заводиться. Я сейчас слетаю с ребятами и вышибу джапам мозги…
– Нет, Стив, сейчас МЫ слетаем, все вместе, и вышибем джапам мозги! А если не получится с первого раза, то прилетим и второй, и третий, и сто хрен четвертый – до тех пор, пока желтяки не раздавят позиции коротышек! Надеюсь, все меня хорошо поняли? – И когда офицеры дружно кивнули, подполковник добавил: – Сообщите своим парням и хорошую новость тоже. Сегодняшний вылет – с премиальными. Каждому по четыре сотняги, за каждый вылет!
В боевой вылет двинулась вся смешанная авиагруппа «Летающие тигры». Эскадрилья одномоторных бомбардировщиков «Валти» – V-11G, эскадрилья двухмоторных «Мартин» 139WC и эскадрилья штурмовиков «Нортроп» 2ED[356]. В прикрытии шли две эскадрильи истребителей Р-36 и Р-40.
Впрочем, название «прикрытие» тут было, скорее, данью традиции, чем отражением реального положения дел: противодействия японцев в воздухе не ожидалось, а потому истребители несли по четыре стофунтовые бомбы под крыльями, не собираясь быть лишь зрителями в предстоящем налете.
До цели «Летающие тигры» добирались чуть больше часа. Но вот, наконец, внизу показались японские траншеи. Они были видны четко и ясно – их словно бы опоясывали огненные линии выстрелов. Первая тройка «Валти» свалилась вниз и принялась за обработку вражеских позиций с бреющего полета. Но тут же им навстречу потянулись трассеры японских станковых пулеметов, поднятых для зенитной стрельбы. На подавление этих примитивных, но от того не менее действенных средств ПВО бросилась было еще одна тройка под командой первого лейтенанта Ченслера, но Шеннолт рявкнул в микрофон: «Не отвлекаться!», и «Валти» неохотно вернулись в строй. Впереди их ждала куда более вкусная цель – штаб бригады, подразделения обеспечения, лазареты…
Гордо, победно выли моторы. Америка – великая свободная Америка! – шла в бой за демократию, за PaxAmericana[357], за всемогущий доллар, за весь мир, который навсегда станет верным рабом дядюшки Сэма…
Дайса Кендзобуро с каменным лицом выслушал доклад о приближающихся американских самолетах, спокойно отдал приказания своей полубатарее зенитных орудий и, ничем не выказывая охвативших его тревоги и волнения, потребовал связь с командованием двенадцатого хикодана[358].
– Дайса Кодзиро? Я почтительнейше склоняюсь к вашим стопам и униженно прошу вас оказать нам помощь… – начал Кендзобуро, но его собеседник Кодзиро Мацумура[359] грубо оборвал его вежливую речь:
– Если нужна авиаподдержка, то попроси ее у кого-нибудь другого! У меня сейчас нет ни одной исправной машины, за исключением учебного чутая[360]… – Тут командир хикодана вдруг замолк, а потом Кендзобуро явственно расслышал, как Кодзиро обозвал себя идиотом.
Воспользовавшись паузой, он начал вежливо объяснять авиатору, что в воздухе свирепствуют заокеанские варвары-наемники, и если все же отыщется возможность оказать хоть малую помощь…