Читаем Одолеть соблазн полностью

«Выполнять гигиенические процедуры по рекомендации мистера Тейлора» – вот это было странно. Но воду Алекса любила и не видела ничего страшного в дополнительном душе. Будет хуже, если стильный красавец окажется любителем немытого тела, как Генрих VIII, например.

«Без отказов и скандалов проводить время в бирюзовой комнате» – бирюзовая комната? Что это такое? Поразмыслив, девушка решила, что это комната для секса. Раз в ее комнату доступ запрещен, а мистер Тейлор наверняка не любит визитеров в собственной спальне, значит, в этом доме есть помещение с огромной кроватью и зеркалом на потолке.

Тут Алекса похихикала над сделанными выводами и продолжила чтение. Некоторые формулировки были туманными, некоторые слова заставляли краснеть, но общий характер правил сводился к двум вещам – делать все так, как велит хозяин дома, и… не ссориться с мистером Эйнджелом.

Вот про блондина было интересно. Он мистеру Тейлору точно не сын и не племянник – такую степень родства принято указывать при знакомстве с обитателями дома. Тогда кто? Друг? Дальний родственник? Подопечный? На вид Марку около двадцати трех-двадцати пяти, но что если он вырос в этом доме, как опекаемый ребенок? Поэтому он ревнует мистера Тейта к Алексе?

Взглянув на часы, девушка решила, что пора сделать перерыв и размять ноги. Она вышла в сад и некоторое время бродила в полном одиночестве по идеально проложенным дорожкам, среди идеально ухоженных клумб и безупречно подстриженных кустов. Порой траву хотелось потрогать, чтобы убедиться в том, что она живая. Даже травинки в поместье мистера Тейлора росли в строгом соответствии с правилами роста газонов.

Алекса, пожалуй, испугалась бы собственного несоответствия идеальному облику дома и сада, если бы ей навстречу не выкатился мелкий песик, отчасти похожий на любимых собак английской королевы. Присмотревшись, девушка широко улыбнулась «звоночку» – корги в предках этого забавного песика, наверное, была сразу после боксера и лайки. Так что Алексия присела на корточки, чтобы его погладить.

– Фитц! – неподалеку раздался голос мистера Эйнджела, а через минуту с боковой дорожки появился недовольный Марк. – Вот вы где, – сказал он вроде бы спокойно, но в его голосе плескались эмоции. – Тебя ждет обед. Миссис Тира не знает, куда тебе его подать.

– А где ешь ты? – осведомилась девушка, решив постепенно налаживать отношения с Марком, раз уж ей предписывает это контракт.

– У себя, – буркнул молодой человек, щелкнул пальцами и двинулся туда, откуда пришел.

Песик на прощание облизал Алексе лицо и помчался вслед за хозяином.

* * *

Миссис Тира ждала девушку у двери. Спросила, куда можно подавать обед, и что предпочитает мисс Мэлдон – мясо или рыбу?

– С удовольствием попробую рыбу, – с улыбкой ответила Алекса, поднимаясь к себе. У двери в комнату ее ждали коробки. Она сначала не поняла, что это и зачем, потом вспомнила обещание мистера Тейлора прислать ей одежду на первое время. Так быстро?

В коробках действительно оказалась одежда. А еще новый телефон, ноутбук и записка от ее нового работодателя. Точнее, не записка, а каталог клиники лечения зависимостей, внутри которого нашлась фотография мрачного дядюшки в футболке с надписью «первый день трезвости».

На технике тоже нашлось послание – стикер с парой слов: «будь благоразумна».

Разобрать все девушка не успела – появилась миссис Тира с обедом и предложением помочь. Девушка не отказалась. Она просто слабо представляла, как правильно повесить в шкаф то потрясающее платье, на котором висел стикер «для ужина».

Совершенно и абсолютно нереальное платье в стиле Мэрилин Монро – облегающий телесный материал, расшитый крошечными блестками. В стратегических местах бусинки и кусочки металлической фольги были нашиты плотнее, делая наряд еще более пикантным. Белья к платью не полагалось совсем, зато в сумке рядом лежали нюдовые туфли на каблуках и тончайшие телесные чулки, почему-то сразу три пары.

Отдельная коробка полнилась уходовой косметикой с теми ароматами, которые она называла горничной. Декоративной косметики не было вообще. Странно. Алекса не привыкла ею пользоваться, но хранила в сумочке древнюю тушь для ресниц и помаду.

Закончив раскладывать все по местам, миссис Тира ушла. Девушка получила возможность отдать должное обеду. На подносе под крышкой красовался потрясающий натюрморт: нежная белая рыбка, обжаренная в сухарях. Рядом лежал гарнир из лука-шалот с винным соусом, свежих помидор, оливок и зелени. Оливки Алексия оставила на тарелке, а все остальное съела с удовольствием, отметив для себя, что овощи свежие и нежные, словно только что с грядки. Тут же нашлись жареные креветки, лимон, белый соус, компот из незнакомых девушке фруктов и многослойное фруктовое желе в прозрачной креманке.

Подкрепившись, девушка занялась техникой – убедилась, что все уже настроено для ее удобства и ухнула в видео-прогулку по музею Орсиньи. Очнулась с большим трудом после третьего или четвертого стука в дверь и оклика:

– Мисс Мэлдон, пора одеваться к ужину!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература