Читаем Однажды все может измениться полностью

С тяжелым вздохом мальчик уселся за стол и принялся старательно выискивать в книгах нужные страницы. Пару раз спустившись в библиотеку, Гарри понял, что большинство полезных книг находится именно здесь, и перетащил пергамент чернильницу и учебники вниз, поближе к Снейповым книжкам. Из подвала не раздавалось ни звука, видневшиеся отсюда кухонные часы мирно отсчитывали минуты, а мальчик старался не отвлекаться, но рука иногда сама начинала выводить узоры на краях пергамента, а глаза - сами рассматривать узоры на обоях. «Нужно написать это чертово задание», - твердил себе Гарри, переворачивая очередной лист пергамента и обмакивая перо в чернильницу.

Короткая стрелка часов неумолимо приближалась к семерке, и Гарри еще раз просмотрел свои записи - теперь получилось гораздо больше, чем в прошлый раз, наверное, хоть на что-то и это сгодится. Решив, что больше он написать ничего не сумеет, мальчик собрал письменные принадлежности, отнес их к себе наверх и собирался заскочить на кухню, потому что успел изрядно проголодаться.

До назначенного учителем времени оставалось еще минут десять, и Гарри как раз обнаружил на сковороде овощное рагу, когда весь дом встряхнуло от оглушительного взрыва. В окне задрожало стекло, как при землетрясении, часы сорвались со стены и разбились, а мальчик выскочил в коридор, в панике озираясь. Из распахнутой двери в лабораторию шел зеленоватый дым, грозивший заполнить все помещение. Вспомнив откуда-то известные ему правила поведения при пожаре (если есть дым, значит и пожар рядом - рассудил мальчик), Гарри намочил кухонное полотенце и плотно прижал его к лицу. Стараясь вдыхать как можно реже, он медленно, ступенька за ступенькой, спустился к самой лаборатории и заглянул внутрь. Из-за застилавшей помещение дымки не видно было абсолютно ничего, и, шагнув внутрь, Гарри чуть не прилип к полу, сплошь залитому какой-то вонючей дрянью. Молясь про себя, чтобы с учителем было все в порядке, мальчик мужественно прошел вперед.

Глава 11. Героические подвиги и негероические размышления.

Аккуратно обходя липкие пятна на полу, Гарри продвигался все дальше и дальше и сквозь дымку мог уже различить очертания рабочего стола и памятного кресла. Внимательно оглядываясь по сторонам, мальчик пытался определить, где находится профессор - а в том, что тот не покидал лабораторию, Гарри был практически уверен: в других комнатах Снейпа не было, иначе он уже примчался бы сюда, и дома профессор тоже не покидал - хлопка входной двери Гарри не слышал. Старательно прижимая к лицу мокрое полотенце, мальчик переставлял ноги и почти добрался до окна, которое собирался открыть, когда споткнулся о что-то мягкое.

Снейп лежал на полу, раскинув руки в стороны, глаза его закатились, а на виске виднелась кровь - видимо, падая, он умудрился рассечь голову обо что-то острое. Гарри мысленно умолял себя не паниковать, первым делом закрепив полотенце вокруг собственной головы, чтобы освободить руки. Учителя прежде всего следовало вытащить отсюда, и только потом предпринимать еще что-нибудь. Мальчик не ожидал, что Снейп окажется таким тяжелым, и в начале даже подумал, что не справится, но естественный страх за профессора заставлял его снова и снова вытягивать тело учителя из подземелья.

- Может, вы очнетесь, я же не смогу вас по лестнице дотащить?! - с досадой пробормотал мальчик, в очередной раз осторожно опуская плечи Снейпа на пол. Профессор молчал, и Гарри на всякий случай приложил пальцы к шее пострадавшего - еле заметный пульс позволил ему облегченно выдохнуть. Представив себе, что ждет его самого, если с профессором что-нибудь случится, он с новыми силами ухватил учителя и поволок по полу, то и дело отрывая от липких пятен прилипающий рабочий халат. Подняться по лестнице, волоча за собой тяжелое, как мешок картошки, тело взрослого человека оказалось сложнее всего - Гарри чувствовал, что тратит последние силы на это действие, а ведь нужно еще было вернуться в лабораторию и потушить огонь под котлами, чтобы, не приведи Мерлин, еще что-нибудь не взорвалось и не загорелось.

Оставив учителя лежать на полу в коридоре, поближе к двери на улицу, мальчик снова рванул в подвал, перескакивая через две, а то и три ступеньки. Оказавшись на месте, Гарри чуть не задохнулся от едкого дыма, ставшего плотнее за эти несколько минут. Спохватившись, он подскочил к котлам, в количестве четырех штук все еще греющихся на горелках, снял их с огня, накрыл колпачками емкости с горючим зельем, использующиеся вместо спиртовок, и включил две лабораторные тяги на полную мощность, предварительно закрыв окно, чтобы дым через него не затягивался внутрь. Когда Гарри уже выходил обратно, взгляд его упал на ближайший к двери стол - с краю одиноко оставалась лежать палочка Снейпа - мальчик цапнул ее и выскочил из помещения, захлопнув за собой дверь.

Перейти на страницу:

Похожие книги