Читаем Однажды летом полностью

– Только не страшную, – попросила трехлетняя Линдси, оккупировавшая колено, не занятое Джейком. Брат, заревновав, отпихнул ее. Линдси не осталась в долгу.

– Расскажи про чудовище, – шепнула Эшли, прижимаясь к Джонни.

– Не надо страшную! – закричала Линдси, толкнув сестру.

– Эй, вы можете заткнуться? – перекричал всех Джереми.

– Так, пора спать! – хлопнув в ладоши, возвестила вошедшая в комнату Гленда. Ее майка спереди насквозь промокла, так же как и джинсы. Она была без лифчика.

Джонни как-то безучастно отметил про себя этот факт, хотя Гленда была аппетитной женщиной. Да что это с ним творится, в самом деле? Впрочем, ответ он знал, хота это не радовало: Гленда не была той женщиной, которую он хотел.

А та, желанная, находилась на этом чертовом пикнике, где одно лишь его появление могло обернуться скандалом, и к тому же с другим мужчиной. Респектабельный, солидный тип. Ничтожество.

Джонни сделал еще глоток пива.

– Ну, мама! – хором заныли дети в четыре голоса.

– Всем в постель! Считаю до трех. Кто не успеет, завтра в церкви будет сидеть на самой задней скамье.

Ее угроза возымела действие. Троица, облюбовавшая себе диван, немедленно вскочила, и даже Джереми поднялся с пола и выключил телевизор.

– Ты всегда ложишься последним, – упрекнула его Гленда, ласково потрепав по волосам.

Из коридора донесся жалобный крик Джейка:

– Мамочка, мне так страшно!

– Иди к нему, Джереми.

– А почему именно я?

– Иди!

Джереми чертыхнулся. К счастью, мать не расслышала.

Джонни допил пиво и открыл следующую банку. Из спальни девочек доносился голос Гленды, которая читала дочкам вечернюю сказку. Джереми в это время читал Джейку в соседней комнате. Так уж было заведено в этой семье.

Наконец Гленда вышла из спальни, прикрыла дверь и улыбнулась Джонни, приложив палец к губам. Потом прошла в спальню к мальчикам пожелать им спокойной ночи.

Джонни осушил очередную банку с пивом и пошел на кухню за заменой. Он обратил внимание, что с каждым разом все труднее становилось извлекать банку из пластиковой упаковки. Вот и сейчас от его неловкого движения оставшиеся три банки упали прямо ему на ногу.

– Уф! Черт побери. – Джонни запрыгал на одной ноге, морщась от боли, и в это время на кухне появилась Гленда.

– Тише ты!

– Я ушиб палец!

– Шшш!

Джонни поднял с пола полупустую упаковку.

– Хочешь посмотреть видео? – Гленда, явно равнодушная к его несчастью, уже стояла перед телевизором с кассетой в руках.

Джонни буркнул что-то нечленораздельное, швырнул пиво на полку и отыскал упавшую на пол банку, которая, оказывается, закатилась под шкаф. Захлопнув дверцу холодильника, он рухнул на диван и начал массировать ушибленный палец. Гленда тем временем вставила кассету и устроилась рядом с Джонни.

Как выяснилось, Джонни уже видел этот фильм, и Гленда, пробежав пальцами по его бедру, явно настраивалась на то, к чему у Джонни совершенно не лежала душа. Одной ногой он пошарил под диваном в поисках кроссовок. Слава Богу, на месте!

– Мне нужно идти, детка, – сказал он и, нагнувшись, начал обуваться. Он завязал шнурки, потом сделал последний глоток пива и поставил пустую банку на пол.

– Уже? – Гленда нахмурилась.

– Волк один дома. Если я не выведу его, он уделает всю квартиру.

– Тебе нужно дрессировать его.

Джонни ухмыльнулся и встал с дивана. К его удивлению, он немного захмелел и чуть покачнулся, оказавшись на ногах.

– Сколько пива ты выпил? – Гленда поддержала его, взяв под локоть.

Джонни пожал плечами и, отстранившись, полез в карман за ключами.

Гленда заглянула в холодильник, потом повернулась к Джонни и покачала головой.

– Нет, дружок, никуда ты не пойдешь, – сказала она, ловко выхватив у него из рук ключи, которые он только что достал из кармана.

– Отдай ключи!

– Не отдам! – возразила Гленда, пряча ключи за спину. – Ты слишком много выпил.

– Не важно. Дай ключи. – Джонни подошел к ней и, стиснув ее в железных объятиях, попытался снять с пальцев ключи.

– Тебя арестуют за езду в пьяном виде и отправят обратно в тюрьму.

Это заставило его задуматься, но ненадолго.

– Я не пьян.

– Пьян.

Он отпустил ее и вновь плюхнулся на диван.

– Тогда мне придется остаться у тебя ночевать, – сказал он, зная, какая последует реакция.

– Но это невозможно! Том может узнать об этом и использовать против меня при разводе.

– Тогда отдавай ключи.

Гленда какое-то время колебалась. Она стояла, покусывая ногти, кольцо с ключами болталось на пальце другой руки. Джонни мог спокойно дотянуться и выхватить связку, но ему было лень приподниматься, к тому же не хотелось обижать Гленду.

– Я вызову тебе такси, – решила она через минуту.

Джонни нашел ее предложение на редкость разумным. Такси сейчас было бы весьма кстати. Он действительно перестарался с выпивкой.

Гленда исчезла в спальне, где стоял телефон.

Джонни откинулся на подушки. У дивана была сломана ножка, и вместо нее подложены словарь и еще какая-то книга. Накинутое сверху зеленое покрывало удачно маскировало этот изъян. Диван был на редкость удобным, и, если бы Джонни утратил бдительность, вполне мог бы заснуть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература