Читаем Одна вторая полностью

Несколько месяцев назад эта пара друзей поехала в Таиланд отдохнуть от своих обычных забот, то есть от образа жизни, который они ведут здесь, и временно перейти к образу жизни еще более безобразному. Само собой разумеется, что выпивать начали еще в аэропорту, продолжили в самолете, и через девять часов, уставшие от выпивки и перелета, но счастливые, прибыли в пункт назначения. В гостинице ждало их некоторое разочарование: в номере имелась одна большая кровать вместо двух маленьких. Эти товарищи, решив сэкономить и, видимо, совершенно забыв о физиологических потребностях человеческого организма, особенно пьяного, забронировали один номер на двоих. Администрация гостиницы пообещала исправить недоразумение в ближайшее время и заменить номер, не уточнив, однако, какое именно время следует считать ближайшим. Друзьям ничего не оставалось, кроме как на неопределенный срок все же разместиться в этом номере.

Оставив вещи, приняв душ и переодевшись, Юджин и Данилов пошли развлекаться. Они отлично провели время на пляже, а потом – в местных кабаках, и вернулись в гостиницу поздно вечером в весьма приподнятом настроении, хотя и сильно измотанные, потому что не спали уже больше суток. Данилов мечтал о кровати, пускай даже общей с Юджином, а Юджин, видимо решив для себя, скорее всего на подсознательном уровне, что сегодня его животные потребности должны быть удовлетворены все и в полной мере, не смог пройти мимо тайской проститутки, которая в соблазнительной позе разместила себя в холле гостиницы, и пригласил ее в гости, несмотря на возражения Данилова и очевидные неудобства такого положения: их трое, а кровать одна.

Тут надо сказать, что ребята эти, какими бы они порой ни бывали, на такие виды любви, в которых количество участников превышает двух, не прельщались, и потому перспектива при таком положении вещей была очевидна: Данилову придется ждать, и ждать где угодно – в коридоре, на улице, в кабаке, – но только не в номере. Как и в случае с тем автоматом, о который он сломал руку, Юджин был непреклонен: рыцарь, дремлющий в нем, когда Юджин находился во вменяемом состоянии, уже проснулся, разбуженный зеленым змием, и ступил на тропу войны. Он заверил Данилова, что это ненадолго, и чуть ли не вприпрыжку, сопровождаемый прелестной девушкой и уже ощущая дыхание любви, поспешил в номер.

Всю ночь проторчал Данилов в фойе гостиницы, ожидая, когда появится боевая подруга Юджина, проклиная все на свете, умирая от усталости и с ненавистью глядя на охранника, который то и дело ехидно ему подмигивал, потому как знал всю эту историю и даже заработал на ней: ему было заплачено пятьсот местных денег за разрешение провести подругу с собой. Так никого и не дождавшись, решив, что, какими бы ни были узы продажной любви, но настолько крепкими они быть, скорее всего, не могут, уже на рассвете Данилов в самом злобном настроении зашел в номер, обнаружил на кровати два спящих обнаженных тела, почистил зубы, принял душ и пошел на пляж… Он не спал вторые сутки…

Юджин потянулся, закинул руки за голову, широко улыбнулся с сигарой во рту, набрал полный рот густого дыма, медленно выпустил его и с мечтательным видом повторил:

– Охуенно было в Таиланде…

– Сука, – бросил Данилов и продолжил рассказывать свою историю.

<p>Думала она</p>

…Думала она, что нельзя простить детство с отношением к ней иной раз худшим, чем к собаке, с постоянными пьянками, до тошноты грязными не в переносном смысле, с побоями, с отчимом, умершим в конце концов у нее на руках по какому-то странному стечению обстоятельств, которые в довершение ко всему, казалось бы, определили, что разбираться надлежит ей не только с жизнью, но и со смертью. Жестокая ирония. Только детская живучесть, предусмотренная, кажется, самой природой, помогала ей существовать, и будь ей тогда не десять лет, а больше настолько, чтобы понять все так, как она понимала теперь, скорее всего, решение было бы не в пользу того, чтобы продолжать все это. Но дети рождаются, чтобы жить.

И она жила – с теми, кто ее удочерил, когда мать от нее отказалась. Думала она, что нельзя простить этот отказ – поступок, применимый скорее к мусору, чем к человеку, хотя и давно уже прочувствовала на себе, что эти понятия могут быть тождественными. И не могла она, привыкшая жить скорее вопреки, чем благодаря, думать по-другому. Давно уже не осталось злости, исчезли существовавшие еще поначалу желания что-то доказать им, прежде всего матери, и она плыла по течению жизни, руководствуясь уже другими соображениями и движимая другими мотивами. В какой-то мере это был, разумеется, самообман, потому что наивное детское желание заслужить похвалу родителя коварная природа так прочно закрепила в нашем сознании, что, пусть и маскируемое, распоряжается оно нами как посчитает нужным и иной раз весьма неожиданно. Не исключено, что с точки зрения биологии – науки, которой нет дела до личности, – это явление не что иное как один из способов сохранения популяции.

Перейти на страницу:

Похожие книги