— Похоже, что пассажиров двое, — сказал Мэйн. — Кому еще могло взбрести в голову явиться сюда в такую погоду?! — Он обернулся. — Вальдини, вы не знаете, кто это может быть?
Вальдини оторвался от созерцания своих ногтей. Он был одет в небесной голубизны куртку, темно-синюю рубашку с малиновым галстуком и был похож на дирижера джаз-оркестра. Его маленькое личико расплылось в улыбке, однако глаза при этом сузились, в них появилось настороженное выражение, он весь напрягся.
— Возможно, — отозвался он.
Сани уже приближались к помосту. Они были густо облеплены снегом. Я узнал сидящих позади Эмилио людей — Инглёза и Карлу.
Сани остановились. Инглез поднял голову, увидел меня и приветственно помахал рукой. Мэйн вздохнул и вернулся к печке, Карла что-то щебетала Инглезу, пока он снимал с саней лыжи. Выбежала Анна и понесла в дом чемодан Инглеза.
Я обернулся. Все сидели точно так же, как и прежде. Никто не разговаривал. Отчетливо слышалось тиканье часов с кукушкой. Я подошел к стойке, взял бутылку коньяка й бокалы. Послышались шаги в коридоре, дверь растворилась, и Карла, а следом за ней и Дерек, вошли в комнату.
— Привет, Инглез! — сказал Джо, вставая. — С благополучным прибытием. Рад вас видеть.
Это были единственные слова, раздавшиеся в комнате. Остальные молча сидели у печки. Мэйн и Керамикос смотрели на Инглеза, а Вальдини — на Карлу.
Джо пытался рассеять напряженность.
Наверное, хотите выпить, старина? Вижу, что у Нейля возникла та же идея. Что ж, раз вы здесь, нужно вас представить. Все как раз налицо. Не можем носа высунуть из-за проклятой непогоды.
Джо представил Инглеза, тот поклонился и затем произнес»:
—Что ж, Джо, давайте выпьем. А потом уж покажете мне снимки. Выпьете с нами, Карла? Что вы предпочитаете?
Карла сняла отороченную мехом куртку и осталась в ярко-красном лыжном костюме
— Я предпочла бы стрегу, Дерек.
Она взяла его под руку, словно он был единственным мужчиной на свете.
Инглез незаметно подмигнул мне и улыбнулся. Я налил бокалы. Джо принялся толковать о своих натурных снимках. Дерек слушал его рассеянно, глядя в мутное зеркало, висевшее на стене за стойкой бара. Сперва мне показалось, что он разглядывает себя. Он всегда был чрезвычайно щепетилен в отношении своего туалета, особенно когда находился в обществе женщины. Но затем я сообразил, что он не может видеть в зеркале свое отображение, Он мог видеть только людей, сидящих у печи.
Тут я заметил, что Мэйн тоже смотрит в зеркало. Джо болтал р важности для фильма канатной дороги с операторской точки зрения. Инглез даже не делал вид, что это его интересует. Он наблюдал за Мэйном.
Мэйн поднялся и подошел к стойке. Его движения были непринужденные, но это была нарочитая непринужденность. Он был почти одного роста с Дереком Инглезом, который казался чуточку ниже из-за покатых плеч.
— Уж. если вы приехали делить с нами наше вынужденное заточение, мистер Инглез, не откажитесь выпить со мной.
— С удовольствием.
Мэйн разлил по рюмкам коньяк, записал на свой счет и пригласил к стойке Керамикоса и Вальдини. Он превратился в очаровательного и гостеприимного хозяина, завел беседу о преимуществах путешествия по воздуху в мирное время по сравнению с полетами во время войны.
— Но, мир или война, — говорил он, — я никогда не смогу привыкнуть к взлету, к этой полуминуте, когда все тело обдает жаром, и ты не можешь сосредоточиться на книжке, которую принялся читать, моторы ревут, и ты видишь, как земля куда-то уносится, все, быстрее и быстрее, и вдруг делается далекой-далекой...
Джо, который был доволен представившейся ему паузой, налил себе еще коньяка и опять вернулся к своей теме -
— Есть один момент, Инглез, который я хотел бы выяснить перед тем, как продолжать съемки, — сказал он. — Нужно или не нужно...
Мне кажется, что в ближайшее время вы не будете перегружены работой, — перебил его Мэйн. — Взгляните!
Он показал на окно, и мы обернулись. Снаружи стало еще темнее. Валил густой снег. Вихри подхватывали мириады снежинок, и казалось, что они выстраивались в боевые порядки и атаковали деревья за трассой канатной дороги. Дом содрогался от резких порывов ветра. Крыша жалобно стонала, словно боясь сорваться с «Кол да Варда» и унестись в пространство. Ветер налетел на деревья. Снег пластами валился с ветвей. Снежные сугробы завалили санную трассу. Ветер вдруг на мгновение стих, затем вновь задул с бешеной силой.
— Похоже, что вам придется провести ночь здесь, Карла, — заметил Инглез.
Она улыбнулась.
—Надеюсь, что вы уступите мне свою комнату?
— Не беспокойтесь, мистер Инглез, — злобно произнес Вальдини. — Графиня так добра, что не станет настаивать...
Наступило неловкое молчание, нарушенное смехом Карлы.
— Не обращайте внимание на Стефана, — обернулась она к Дереку. — Он ревнует.
— Да, ревную. Знаете ли вы, что такое ревность, мистер Мэйн? — Вальдини едва сдерживался.