Лоранс. Но разве он муж мне теперь? Подумайте… Ах, нет!
Рокфёй
Робер
Рокфёй. Да, черт побери! Вот уже полчаса, как я разыскиваю свою трость… Куда, черт возьми, она подевалась?
Робер. Да вот же она!
Рокфёй. И верно! Спасибо и доброй ночи!
Робер. Послушай!
Рокфёй. Да мне некогда!
Робер. Всего лишь два слова!
Рокфёй. Рандеву. Меня ждут, я опаздываю на свидание!
Робер. Но…
Рокфёй. Ты же понимаешь, я отыскал трость. Когда идешь на свидание, никогда не знаешь, что может произойти, поэтому стоит прихватить трость.
Робер. Это моя шляпа!
Рокфёй. А!
Робер. А трость?
Рокфёй. Я знаю, где она находится, и этого мне вполне достаточно. Доброй ночи тебе! Спасибо! Да!..
Робер. Спятил он, что ли? Впрочем, как и я. Какие мы несуразные! Я лгу жене, обманываю ее ради какого-то часа свободы, но не успеваю дойти до Ораса, как тоска хватает меня за горло и начинает душить. Как они глупы, эти мальчишники, и мне странно, как я мог… Что ж! Покаяние следует за грешками. Пойду и признаюсь во всем. Лоранс должна быть сейчас в своей комнате, и я…
Акт II
Лоранс. Итак, даже если бы у меня были дети, брак был бы признан несостоявшимся?
Рокфёй. Разумеется, ибо наличие детей ничего не меняет. Однако закон, строгий, но справедливый, признал бы за детьми все права законных наследников.
Лоранс. Но ведь законные наследники появляются именно в браке!
Рокфёй
Лоранс. Но ведь брака не было?
Рокфёй. Простите, он был, но теперь его больше нет.
Лоранс. Правда, вы же мне объяснили… Честное слово!.. А знаете что, мой бедный Рокфёй, если бы вы восемь дней назад мне ничего не сказали, я была бы еще замужем?
Рокфёй. Фактически — да, но формально — нет. А может быть, вы бы предпочли, чтобы это ужасное открытие сделал Робер?
Лоранс. Нет!
Рокфёй. И при первом же споре на повышенных тонах…
Лоранс
Рокфёй. Боже мой! Нужно всё предвидеть и всю жизнь опасаться! А он, вовремя предупрежденный, вооруженный законом, имея огромное преимущество как нападающая сторона, постарается устранить всякую угрозу с нашей стороны, даже прежде чем она появится!
Лоранс. Верно! Вы, мой дорогой Рокфёй, настоящий друг! Вам нужны еще какие-нибудь бумаги, кроме тех, что я вам уже передала?
Рокфёй. Нет!
Лоранс. Объявления в газетах?
Рокфёй. Уже сделаны.
Аоранс. У вас есть еще какие-либо рекомендации?
Рокфёй. Вы уничтожаете газеты?
Лоранс. Да, но мне не совсем понятно, зачем.
Рокфёй. У меня свои соображения: пресса так нескромна. Вы виделись вчера с чиновником из мэрии?
Лоранс. Нет!
Рокфёй. Ага! Значит, никто ни о чем не догадывается?
Лоранс. Да, но мне кажется, что следовало бы написать Леони.
Рокфёй. Если нужно, то ничего не поделаешь!
Лоранс. Она будет хранить тайну, я уверена.
Рокфёй. По-моему, лучше всего, чтобы она ни о чем не знала.
Лоранс. Но придется это сделать, друг мой!
Рокфёй. Это другое дело!
Лоранс. Тише! Вот и она!
Леони
Лоранс. Бедная моя Леони!
Леони. Как! Только вчера я простилась с замужней женщиной, а сегодня встречаю девицу!
Рокфёй. Вдову, мадам! Безутешную вдову!
Леони. Возможно, здесь просто мистификация этого ужасного нотариуса? Он способен на все.
Лоранс. Увы, нет!
Леони. И все это продолжается целых восемь дней?
Лоранс. Восемь дней!
Леони. И твой муж ничего не знает?
Лоранс. Ничего.
Леони. Почему же ты не открылась ему?
Рокфёй. Я ей советовал, но…
Лоранс. Смелости не хватило.
Леони. Почему?
Лоранс. В тот вечер, когда Рокфёй раскрыл мне роковой секрет, Робер вынужден был провести ночь вне дома. Мне казалось, что у меня есть несколько часов поразмышлять о моем странном положении и моих новых обязанностях, но тут послышался голос мужа; первая и единственная мысль у меня сводилась к тому, чтобы убежать в свою комнату и запереться там.
Леони. Ах!