Читаем Один в Берлине (Каждый умирает в одиночку) полностью

Старший делопроизводитель заверил, что просто исполняет свой долг. Увидел, как этот человек положил открытку, а когда, глянув на ее текст, смекнул, что тут пахнет государственной изменой, сразу бросился вдогонку.

– Так-так! – сказал начальник. – Минуточку…

Он сел за письменный стол, сделал вид, будто читает открытку, хотя прочел ее уже трижды. Он размышлял. Несомненно, этот Квангель – старый работяга и не врет, а вот Миллек, напротив, скандалист, чьи доносы на поверку всегда оказывались враньем. Лучше всего было бы отправить всех троих по домам.

Однако ж открытка найдена, на нее глаза не закроешь, вдобавок есть строгий приказ внимательно проверять любой след. Начальник не хотел наживать неприятности. Ведь наверху он на не слишком хорошем счету. Его подозревают в излишней сентиментальности – якобы он втайне симпатизирует антиобщественным элементам и евреям. Так что осторожность совсем не помешает. В сущности, что такого случится с этим мужчиной и с этой женщиной, передай он их в гестапо? Если они невиновны, через несколько часов их отпустят; а доносчик еще и взбучку получит за ложный сигнал, что доставил кучу бесполезных хлопот.

Он уже собрался позвонить комиссару Эшериху, но передумал. Звонком вызвал дежурного и сказал ему:

– Заберите-ка этих двоих господ в дежурку и обыщите как следует. Только не перепутайте их вещи. И пришлите кого-нибудь ко мне, я обыщу женщину!

Но результат обысков тоже оказался нулевым, у Квангеля не нашлось ничего отягчающего. Анна Квангель со вздохом облегчения подумала об открытке в почтовом ящике. Отто Квангель, который еще не знал о поспешном, но весьма разумном поступке жены, подумал: молодчина, Анна. Интересно, куда она девала открытку? Я же все время был рядом. Документы Квангеля опять-таки подтвердили все, что он говорил.

Зато в кармане Миллека обнаружили готовый, адресованный в участок донос на некую фрау фон Трессов, проживающую на Маассенштрассе, 17: она-де в нарушение предписаний спускает свою кусачую собаку с поводка. Уже дважды эта собака злобно рычала на старшего делопроизводителя. Он боится за свои брюки, ведь сейчас, в войну, замену им не найдешь.

– Мне бы ваши заботы, приятель! – сказал начальник. – Сейчас, на третий год войны! Думаете, нам больше делать нечего? Подошли бы сами к этой даме и вежливо попросили взять собаку на поводок!

– Нет, я этого не сделаю, господин начальник! Ночью заговаривать с дамой – ни за что! Еще обвинит меня в непристойных домогательствах!

– Так, унтер-офицер, уведите всех троих. Мне надо позвонить по телефону.

– Я что, тоже арестован? – гневно вскричал старший делопроизводитель Миллек. – Я заявил о важном происшествии, а вы меня арестуете! Я буду жаловаться!

– Кто-нибудь говорил об аресте? Унтер-офицер, выведите всех троих в дежурку!

– Мне вывернули карманы, как преступнику! – опять закричал делопроизводитель. Но тут дверь за ним захлопнулась.

Начальник снял трубку, набрал номер и назвался.

– Я бы хотел поговорить с комиссаром Эшерихом. По поводу истории с открытками.

– Нету комиссара Эшериха, кончился он, амба! – рявкнул ему в ухо наглый голос. – Теперь этим делом занимается советник уголовной полиции Цотт!

– Тогда соедините меня с советником Цоттом, если сегодня, в воскресенье, это возможно.

– Он в любое время на месте! Соединяю!

– Цотт у телефона!

– Начальник участка Краус. Господин советник, к нам только что доставили человека, якобы имеющего касательство к истории с открытками. Вы в курсе?

– Разумеется! Дело Домового. Кто этот человек по профессии?

– Столяр. Сменный мастер на мебельной фабрике.

– В таком случае вы взяли не того! Тот работает на трамвае! Отпустите этого человека! Все! Отбой!

Вот так Квангели снова оказались на свободе, к их собственному огромному удивлению, ведь оба ожидали нескольких допросов с пристрастием и домашнего обыска.

<p>Глава 40</p><p>Советник уголовной полиции Цотт</p>

В прежние времена советник уголовной полиции Цотт – человечек с брюшком и бородкой клинышком, точно сошедший со страниц Эрнста Теодора Амадея Гофмана, существо, словно созданное из бумаги, архивной пыли, чернил и недюжинно проницательного ума, – слыл в уголовной полиции Берлина фигурой весьма комической. Он отвергал общепринятые методы расследования, почти никогда не проводил допросов, а при виде трупа ему сразу делалось нехорошо.

Он предпочитал анализировать чужие материалы, сравнивал, сопоставлял, справлялся в справочниках, делал длиннущие, на целую страницу, выдержки, но более всего любил превращать любые материалы в таблицы, бесконечные, скрупулезно продуманные таблицы, из которых и делал свои хитроумные выводы. А поскольку советник Цотт, используя свой метод, сиречь работая исключительно головой, достиг поразительных успехов в нескольких делах, считавшихся совершенно безнадежными, коллеги привыкли спихивать ему все висяки: если уж Цотт ничего не выкопает, то другие тем паче.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Дитя урагана
Дитя урагана

ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА Имя Катарины Сусанны Причард — замечательной австралийской писательницы, пламенного борца за мир во всем мире — известно во всех уголках земного шара. Катарина С. Причард принадлежит к первому поколению австралийских писателей, положивших начало реалистическому роману Австралии и посвятивших свое творчество простым людям страны: рабочим, фермерам, золотоискателям. Советские читатели знают и любят ее романы «Девяностые годы», «Золотые мили», «Крылатые семена», «Кунарду», а также ее многочисленные рассказы, появляющиеся в наших периодических изданиях. Автобиографический роман Катарины С. Причард «Дитя урагана» — яркая увлекательная исповедь писательницы, жизнь которой до предела насыщена интересными волнующими событиями. Действие романа переносит читателя из Австралии в США, Канаду, Европу.

Катарина Сусанна Причард

Зарубежная классическая проза
12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги