Читаем Один полностью

— Крис спросил тебя, считаешь ли ты, что находишься в симуляции, а ты так и не ответил. Так что ты считаешь?

Давид помялся несколько секунд, затем вздохнул и ответил.

— Все выглядит реалистично. Слишком реалистично. Запахи, звуки…все настоящее.

— Но?

— Что «но»?

— Тебя что-то смущает. Есть нечто, что заставляет тебя усомниться в том, что я и все вокруг настоящее.

— Черт подери! Если бы ты видел то, что видел я… — воскликнул Давид и потряс головой. — Этого просто не может быть. Это похоже на фильм ужасов, на игру. Такого просто не может быть!

— Чего не может быть?

Давид молчал, опустив голову.

— Это просто невозможно. Такого быть не может.

— Ты о Филче? — спокойно спросил я.

— О Филче? — вскинул голову Давид. — Вы…вы тоже его видели? Видели ЭТО?

Почему-то не потребовалось никакого уточнения, что именно подразумевал под «ЭТО» Давид.

— Видели, — кивнул я, — он заражен. Паразит уже изменил его тело, сохранив оболочку лишь в целях маскировки, и…

— Нет… — покачал головой Давид, — какая там маскировка! Эта тварь…этот монстр, он говорил со мной! И не просто звал на помощь, как в тех байках. Он говорил, как обычный человек! Знал все, что знал Филч. Я до последнего был уверен, что передо мной обычный человек и…

История Давида произвела на меня впечатление.

Во-первых, меня поразило то, насколько убедительным был Филч. Давид, слышавший предупреждение, знавший, что Филчи натворили (имею в виду бросили меня умирать на станции с зараженными), все же впустил Джона к себе на станцию.

Сколько бы я ни выспрашивал, Давид повторял одно: Джон Филч обвинил меня и Нору в связях с «техниками». Более того, утверждал, что мы и есть шпионы, и именно мы хотим «сдать» всю группу. Филч убедил Давида лететь вместе с ним на станцию Норы, где Давид якобы сам сможет убедиться в правдивости всего сказанного.

Конечно, Давид пересказывал слова Филча, пытался объяснить, почему все так убедительно звучало, почему он все же поверил, но я, если честно, так до конца его мотивов и не понял. Впрочем, если бы Филч ездил по ушам мне — черт знает, как бы оно прошло.

Но не суть. Главное совсем в другом: зачем Филчу понадобился Давид, да еще и на станции Норы? Я совершенно не понимал логики его поступков. Если Филч заражен, разве не проще ему было, попав на станцию Давида, тут же «скушать» гостеприимного хозяина?

Присоединившиеся к нам в изоляторе Нора и Крис, также слушавшие Давида, выдвигали самые разные гипотезы и догадки. И лишь одна мне показалась более-менее правдоподобной: зараженный Филч тащил Давида на станцию Норы в качестве корма для Неериды. Иными словами ‒ Филч на момент прибытия к Давиду уже перестал быть человеком.

Но слишком сложно, слишком…неправдоподобно это. Тем более вся эта гипотеза, и так державшаяся на соплях, рушилась: Давид утверждал, что и по пути к станции Норы Филч продолжал болтать, он совершенно не походил на зараженного.

— Может, тогда он все же не был зараженным? — ни к кому конкретно не обращаясь, спросил я.

— Тогда зачем ему был нужен Давид? Зачем они возвращались на мою станцию? — спросила Нора.

— Помочь брату? — предположил я. — Майк ведь точно был заражен?

— В качестве корма он меня вез, — мрачно заявил Давид, — это точно. И потому, наверное, не заразил. А быть может, еще и из-за того, что перед тем, как сожрать, меня хотели использовать для починки станции. Мы когда прибыли — не было ни электричества, ни воздуха в отсеках…

Мы переглянулись.

— Так это ты все починил?

Давид действительно по прибытию восстановил энергоснабжение, включил систему жизнеобеспечения. По большому счету ничего для этого особо и не нужно было — отключить рубильник, соединить разорванные провода, которые словно бы кто-то специально разорвал, причем абсолютно все, а затем отправился искать Джона, который куда-то исчез. Точнее Давид попытался активировать терминалы станции, но оказалось, что у него нет доступа и обойти защиты быстро не получалось. Быть может, Филч смог бы это сделать?

Нашел его Давид довольно быстро — в том самом жилом отсеке, где было гнездо и «сороконожка», о которых Давид, естественно, в тот момент понятия не имел. Неерида еще не очухалась от спячки — скорее всего, ей было нужно чуть больше времени для пробуждения.

А вот Джон уже успел освободиться от скафа, стоял на коленях у гнезда, запустив внутрь руки.

— Клянусь, я видел, как по его рукам, плечам, шее, прямо ему в рот лезли личинки. Знаю, что они очень мелкие, но их было огромное множество, они прямо-таки покрыли его руки и…

А вот затем Джон понял, что в отсеке появился кто-то посторонний.

Он резко развернулся, и его взгляд, как говорил Давид, больше напоминал взгляд мертвеца — глаза были обращены к Давиду, но в то же время глядели в никуда, насквозь.

— Подойди ко мне! Мне нужна твоя помощь! — произнес Джон, хотя Давид был уверен, что рот его был закрыт, губы даже не дернулись. — Подойди ко мне скорее!

Его голос ‒ тихий, спокойный, и даже какой-то нечеловеческий, действовал словно гипноз. Давид не пошел вперед, но и не пытался сбежать, он с ужасом разглядывал, как Филч вдруг начал преображаться, меняться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Они

Похожие книги