Читаем Одержимый полностью

«Будь осторожна, Сара. Происходит что-то непонятное. Я не знаю, что именно. Но хочу, чтобы ты была начеку».

«Ты меня пугаешь, Нат. Откровенно говоря, судя по твоему голосу… ты немного не в себе».

«Я сошлюсь на это в суде».

Дейв выключил диктофон.

– Что бы мы делали без техники? – фыркнул я.

– Теперь ты понимаешь, почему не будешь рассказывать полиции того, что видел и слышал… или вообразил, что видел и слышал? Потому что ты псих. Никто тебе не поверит. В моем бизнесе мы говорим, что ты подорвал свою кредитоспособность как свидетеля.

Гленн сел. Его голова бессильно повисла.

Дейв начал перечислять длинный список причин, по которым мои показания будут поставлены под сомнение. Я пережил взрыв в кафе, побывал на похоронах Саймона Андерсона, оказался рядом с его домом, когда вспыхнул пожар, засветился и на пожаре в Фелтоне. Полиция нашла отпечатки моих пальцев и, вероятно, найдет мои волосы на телах Уэллера и Веларда. Видеокамеры наблюдения в административном здании, где располагалась юридическая фирма Дейва, зафиксировали, с какой поспешностью я покинул его кабинет и само здание после того, как он вызвал охрану. Дейв не преминул напомнить мне, что у полиции я и так не числился в любимчиках.

– Это все очевидно. Но есть еще и «Вестидж».

– «Вестидж»?

Речь пошла о визите двух инспекторов из департамента налогов и сборов вскоре после смерти Энни. Только тут я узнал подоплеку. Стиснул зубы и изо всех сил боролся с головной болью, пока он вводил меня в курс дела. Будучи со мной в Нью-Йорке, Энни забыла в нашем номере конверт с бумагами. Я, естественно, это заметил и отнес бумаги в конференц-зал. После моего ухода Энни сказала банкирам, что я по договорам готовлю для компании кое-какие финансовые документы. Моя фамилия даже появилась в расходной ведомости. А в конверте, который я принес, лежали некоторые документы, из-за которых у компании возникли проблемы с регулирующими органами.

– Ты лжешь! – воскликнул я. – Ты нагло лжешь!

– А ты ведешь себя как безумец, – ответил Дейв. – Иррационально. Посмотри на себя.

– Дейв, этот карточный домик лжи рухнет от нескольких простых объяснений. Полиция сумеет сложить два и два и сделает выводы. Самый простейший: я – журналист, пытающийся добраться до правды.

– Извини, дружище. И это говорит не в твою пользу. И какой правды? Факта, что компьютеры убивают людей? У тебя нет ни единого доказательства. Ни единого. Все притянуто за уши. Или факт, что Энни жива? Господи, приятель, это же наглядное проявление посттравматического синдрома. Больше ее никто не видел. Она умерла. Для тебя это было сильнейшим потрясением. А потом ты пережил взрыв, после которого с головой у тебя стало совсем плохо. Вот ты и вообразил, что она ожила или что компьютеры лишают нас ума.

Дейв вновь запустил наш с Сарой разговор. Параллельно объяснил, что несколькими днями раньше Сара прислала ему электронное письмо, в котором сообщила, что я связался с ней. Дейв ответил, что, по его убеждению, я так и не смог пережить смерть Энни и теперь обзваниваю ее прежних подруг. Сказал Саре, что, возможно, ей придется обращаться в полицию, чтобы обезопасить себя от меня, а потому есть смысл записывать все разговоры со мной.

– Натаниэль, ты действительно уверен, что не оторвался от реальности? Отдаешь себе полный отчет в том, что происходит? – Внезапно голос его смягчился. – Ты очень устал. Тебя чуть не взорвали. Ты болен. Тебе крайне трудно сосредоточиться, так? С большой долей вероятности можно утверждать, что ты сам не свой. Возможно, и врачи определят у тебя психическое расстройство.

Какое-то время я молчал. Нет, с ума я, конечно, не сошел, но энергии у меня осталось слишком мало, чтобы противостоять такому напору. По крайней мере в этот самый момент. Кто еще видел Энни? Не Эрин. Ее глаза закрывала повязка. Только я прочитал дневник Энди. В кафе все улики уничтожил взрыв. Но ведь были и совпадения. Скажем, Велард расследовал смерть Энни и погиб в Сан-Франциско. Это обстоятельство могло пойти мне на пользу или во вред?

– Эрин меня поддержит, – запротестовал я. – Она видела то же, что и я. Она была со мной.

Когда Дейв заговорил снова, я почувствовал, как боль вспыхнула в голове яркими неоновыми огнями.

– Господи, ты действительно не врубаешься. Кто, по-твоему, взорвал кафе?

<p>Глава 57</p>

Я переплел пальцы, оперся на руки подбородком. В комнате появился новый запах. Сладкий, напоминающий каркаде. В результате содержимое желудка начало подниматься по пищеводу. Я подавил тошноту. Дейв медленно приблизился ко мне. Взялся за ноутбук. Мягко потянул на себя. Ноутбук стал выскальзывать из моих рук. Поражение.

– Дерьмо собачье, – пробормотал я.

– Никогда не знаешь, кому можно доверять.

Я дернул ноутбук на себя. Дейв его выпустил. Из заднего кармана достал маленький пистолет, из дула торчал дротик.

– Я не убийца. Я – адвокат. Усыпляю людей.

Я позволил ему забрать у меня ноутбук.

– Отлично. Я бы не хотел, чтобы в твоем организме нашли лишние вещества.

Дейв похлопал меня по карманам. По его словам, чтобы убедиться, что при мне нет записывающих устройств.

Перейти на страницу:

Все книги серии The International Bestseller

Одержимый
Одержимый

Возлюбленная журналиста Ната Киндла, работавшая в Кремниевой долине, несколько лет назад погибла при загадочных обстоятельствах.Полиция так и не сумела понять, было ли это убийством…Но однажды Нат, сидящий в кафе, получает странную записку, автор которой советует ему немедленно выйти на улицу. И стоит ему покинуть помещение, как в кафе гремит чудовищный взрыв.Самое же поразительное – предупреждение написано… почерком его погибшей любимой!Неужели она жива?Почему скрывается? И главное – откуда знала о взрыве в кафе?Нат начинает задавать вопросы.Но чем ближе он подбирается к истине, тем большей опасности подвергает собственную жизнь…

Александр Гедеон , Александр и Евгения Гедеон , Владимир Василенко , Гедеон , Дмитрий Серебряков

Фантастика / Приключения / Детективы / Путешествия и география / Фантастика: прочее
Благородный топор. Петербургская мистерия
Благородный топор. Петербургская мистерия

Санкт-Петербург, студеная зима 1867 года. В Петровском парке найдены два трупа: в чемодане тело карлика с рассеченной головой, на суку ближайшего дерева — мужик с окровавленным топором за поясом. Казалось бы, связь убийства и самоубийства очевидна… Однако когда за дело берется дознаватель Порфирий Петрович — наш старый знакомый по самому «раскрученному» роману Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание», — все оказывается не так однозначно. Дело будет раскрыто, но ради этого российскому Пуаро придется спуститься на самое дно общества, и постепенно он поднимется из среды борделей, кабаков и ломбардов в благородные сферы, где царит утонченный, и оттого особенно отвратительный порок.Блестящая стилизация криминально-сентиментальной литературы XIX века в превосходном переводе А. Шабрина станет изысканным подарком для самого искушенного ценителя классического детектива.

Р. Н. Моррис

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги