Читаем Одержимый Райли полностью

Итак, я занял свое привычное место на диване в гостиной, чтобы посидеть перед «работой». Схватив пульт, я включил телевизор и начал переключать каналы, сидя на подлокотнике дивана. Отправив первую ложку хлопьев в рот, я услышал шаги, приближающиеся к дверному проему. Я понял, что это не Перри, потому что еще не знал ее шагов.

— Сдаешься, да? — спросил я, не оборачиваясь.

— Нет, — неуверенно ответила она.

— Тогда в чем дело? — раздраженно спросил я.

Внезапно меня охватила ярость, и я искренне испугался, что могу причинить ей боль. Райли нужно было сказать мне, чего она хочет, а затем спрятаться. Мне необходимо было время, чтобы успокоиться.

Сделав глубокий вдох, я закрыл глаза. «Из страха или гнева не выйдет ничего хорошего, Джекстон».

— Я сделаю это. Сделаю то, что ты хочешь, чтобы я сделала с Перри, но на двух условиях, — сказала она дрожащим голосом.

— Мне кажется, что ты не в том положении, чтобы торговаться, Райли, — сказал я, прежде чем отправить в рот еще одну ложку хлопьев.

— Я не прошу ничего сложного, — взмолилась она.

Закатив глаза, я поставил миску на стол, вздохнул и, соскользнув на диванную подушку, повернулся, чтобы взглянуть на нее. Обернутая в полотенце, она стояла в дверном проеме и заламывала руки.

— Называй свои условия и знай, что я, вероятно, не соглашусь ни на одно из них, — сказал я.

Она кивнула и, быстро оглянувшись через плечо, снова обратила на меня свое внимание.

— Я не буду убивать ее. Сделаю другую вещь, которую ты только захочешь, но ты должен находиться в той же комнате и наблюдать, а потом должен отпустить ее. Если ты дашь ей то, что дал мне, что бы ни было в том шприце, она ничего не вспомнит. Просто дай ей дозу побольше, и она никогда не вспомнит, что была здесь.

 — Согласен! — сказал я, вставая. — Но только на одно из твоих условий, и я решил, что тебе все же придется убить ее.

— Но почему? — в отчаянии спросила она, снова оглядываясь через плечо.

— Ты еще не догадалась? Я монстр. Я не прячусь под твоей кроватью или в туалете. Не прячусь темных углах и не выхожу ночью. Я хочу, чтобы ты была такой же, как я, Райли. Не хочу быть единственным, кто пострадал. Я хочу, чтобы кто-то разделил со мной мои мучения, и я выбрал тебя.

Глядя на меня, она медленно отступала на два шага на каждый мой шаг, который я делал вперед. По ее поведению я мог сказать, что происходило что-то подозрительное. Наверху я услышал звук разбиваемого стекла.

— Маленькая сучка!

Я не имел в виду Райли, конечно. А Перри, и не потому, что она пыталась сбежать, а потому, что засранка разбивала мои окна. Я знал, что она не сможет выбраться через них, так как они были усилены, и если стекла по какой-либо причине разбивались, на их место вставали решетки.

Тем не менее, я грубо оттолкнул Райли в сторону и начал подниматься по лестнице, слыша, как она взбегает по ступенькам позади меня.

— Беги! — пронзительно закричала она.

Я остановился, и Райли налетела прямо на меня. Знал, что для такого маленького человека, как она, это было похоже на столкновение с кирпичной стеной, и у меня не хватило духу повернуться и столкнуть ее с лестницы, поэтому позволил ей сделать это самой. Я услышал ее вздох, когда она налетела на меня, а затем звук ее тела, скатывающегося по ступенькам, за которым последовал звук удара головой об пол.

Повернувшись, я взглянул на нее и решил, что она не доставит проблем, пока валяется на полу, и направился по коридору в поисках Перри.

<p><strong>Глава 18</strong></p>

Я стоял на балконе и смотрел, как океанские волны медленно накатывают на берег. Прошло несколько часов, и я ждал со всем терпением, на которое был способен. Я действительно хотел разбудить их обеих, но я не знал, повредила ли Райли голову, когда упала, так что трясти ее было не очень хорошей идеей. Тем более, я хотел, чтобы она была в ясном сознании, когда увидит подарок, который был привязан к кровати рядом с ней.

Закрыл глаза, глубоко вдохнул океанский воздух и улыбнулся. Возможно, это был не Бонди-Бич, но он все равно был прекрасным, и мне нравилось снова быть у воды.

Позади меня на кровати застонала Райли, и я, открыв глаза, повернулся спиной к океану и темнеющему ночному небу, облокотился на перила балкона и стал ждать. Она заметит свой подарок через три... два... один...

— Перри? ПЕРРИ! О, боже мой! Ты в порядке? — спросила она, яростно тряся девушку.

— Она так не проснется, — мягко сказал я.

Райли так быстро развернулась, что чуть не упала с кровати.

— Что ты с ней сделал? И что это? — спросила она, оттягивая подол своей кружевной прозрачной ночной сорочки, в которую я ее одел. То, что мне нравилось смотреть на ее тело, было мягко сказано.

— Это для моего удовольствия и самое близкое к одежде, что ты можешь получить из-за того, что сделала, — ответил я с полуулыбкой. — И я не сделал с ней того, чего не сделал с тобой.

— Ты имеешь в виду... ты... Джекстон, ты это сделал? — спросила она, широко раскрыв глаза.

— Успокойся, Райли. Я просто проверил, девственница ли она, — сказал, примирительно подняв руку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Южный Уэльс

Похожие книги