Читаем Одержимость шейха полностью

— Иди, Зарема. — Откидываюсь на спинку и обхватываю подбородок ладонью, вздыхая полной грудью от того, что скачок злости немного помог разогнать хмельной туман. — И помни, что эта девушка не наложница. — Услышав брошенные в спину слова, Зарема оборачивается. — Обращайся с ней подобающе.

Глаза Заремы презрительно сужаются, свидетельствуя о том, что ей не нравится напоминание, которое она считает унизительным, но Зарема умная женщина, поэтому лишь снова молча кивает и с моего согласия удаляется прочь.

А я беру новую бутылку вина и делаю глоток терпкой жидкости, понимая, что сегодня не остановлюсь, пока хмель не свалит меня с ног.

Зарема

Женщина вылетает из кабинета господина и, подобрав подол длинного платья, устремляется в комнату своего брата, однако встречает его раньше, в одном из коридоров, говорящим с охраной. Она останавливается, чтобы дождаться, когда он увидит ее, и, подав знак рукой, тут же уходит, зная, что вскоре они встретятся в надежном месте, где смогут поговорить без лишних ушей. Зарема дала себе слово, что скорее даст свою голову на отсечение, чем позволит огненной ведьме подняться на пьедестал к господину. Девушка и без власти непокорная, как солнечное пламя, опаляющее всех своей дерзостью, поэтому даже представить страшно, чем все обернется, если на рыжую голову этой незваной шармуты наденут корону.

Никогда не бывать этому! Долгие годы она берегла это место для своей племянницы, которой только исполнилось восемнадцать, и вскоре она прибудет во дворец. Однажды она уже гостила здесь, и ей удалось произвести впечатление на господина, но тот никогда не прикасается к женщине, не достигшей совершеннолетия.

А несколько месяцев назад господин вернулся из России и сообщил о том, что нашел себе невесту. И вот теперь из-за этой змеи Черный дворец перевернулся вверх дном, господин совершает безумные поступки из-за той, в чьей чистоте сам еще недавно сомневался. Но, даже сомневаясь, он выделил грязной девке комнату в восточном крыле. Поставил выше всех ту, что называл грязью. Сам себе противоречил, и тогда ни у кого не осталось сомнения, что господин приволок самую настоящую ведьму. Которая не заслуживала места в гареме после того, как ее прилюдно вытащили из-под чужого мужчины.

Не раздумывая ни секунды больше, Зарема рискует собственным местом во дворце и игнорирует приказ господина, чтобы предотвратить ошибку, которую он совершает. Сегодня господин не опасен, а страдания девушки она собирается приумножить в стократном объеме. Сегодня. У них есть одна ночь. И, подхватив брата за руку, они уже вдвоем спокойным шагом скрываются в чаще абрикосовых деревьев.

— Господин совсем из ума выжил, Зураб, — шепчет женщина, нервно оглядываясь по сторонам.

— Я знаю. Весь дворец знает! Джафар с ума сходит!Опозорить родного брата. Отец не простит ему этого. Глупец разжигает войну, которую никому не под силу выиграть.

— Это все ведьма вскружила ему голову. Я ведь говорила тебе — нужно сразу убирать рыжую дрянь.

— Помолчи, Зарема, — огрызается мужчина, но продолжает тише. — Я думаю. Думаю, сестра.

— Тут и думать нечего, — женщина вскидывает руки. — Отравить змею надо. Избавиться от ведьмы проклятой! Через месяц прилетает Марьям. Ты хочешь родную племянницу лишить возможности стать госпожой Аль Нук-Тум? Столько лет мы служили ему верой и правдой, а он хочет взять в жены грязную самозванку?!

Зураб освобождается от хватки сестры и начинает расхаживать взад-вперед.

— Не начинай, Зарема. Конечно я этого не хочу. Но если рисковать, то нам нельзя допустить и малейшей оплошности. Нужно сделать все как можно тише. А для этого нам нужен человек, которому эта шармута доверяет.

— Есть одна такая, — задумчиво протягивает женщина, вспоминая, что одна из прислуг помогала проклятой. И сегодня она поможет этой ведьме в последний раз. — Доверься мне, брат. Расскажи, что ты задумал?

<p>Глава 19. Гнев Джафара</p>

Услышав хриплый стон, открываю глаза и только спустя мгновение понимаю, что его издал я. Так же, как и замечаю, с трудом приподняв голову, что мое тело зажато с двух сторон мощными тушами львов. Совсем охамели наглые морды.

С протяжным вздохом роняю голову обратно на подушку и тут же жмурюсь от ощущения, будто мой череп раскололся на два куска. Проклятье. Вот поэтому я всегда осторожен с алкоголем. Всегда, кроме дней, когда теряю контроль.

Часто моргая, пытаюсь прояснить зрение, однако взгляд остается мутным до тех пор, пока в памяти не всплывает она, слишком быстро возвращая меня в реальность.

Одна из гигантских кошек, заметив мое пробуждение, вытягивается, зевая так, будто готова проглотить мою голову, но, как только я пытаюсь отодвинуть от себя влажный нос, получаю лапой сначала по лицу, а потом чувствую, как она лениво падает мне на живот, вырывая из меня болезненный стон. А еще напоминая о нужде, которая уже грозит разорвать мочевой пузырь.

Издевательство какое-то.

Перейти на страницу:

Все книги серии Жестокие герои

Одержимость шейха
Одержимость шейха

— Ты… ты ведь дал слово взять меня в жены, а не… сделать рабыней.— Я пообещал взять в жены невинную девушку. А ты — грязь.— Нет! Неправда! Он не успел ничего сделать со мной! Прошу, поверь мне!Но мои слова больше не имеют для него значения. Он мне не верит. И в подтверждение тому Джафар разворачивается и уходит, оставляя меня один на один с никому ненужной правдой. По року судьбы я стала невестой могущественного шейха. Только машину, в которой меня везли к будущему мужу, перехватили бедуины. Они украли то, что предназначалось самому опасному человеку Востока - Джафару Аль Нук-Туму. Он нашел и забрал меня, но даже не желает смотреть в мою сторону, считая грязной. И теперь моя жизнь может стать настоящим кошмаром…

Helga Duran , Миша Рейн

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену