– «Кодак», новенький. В девяносто первом папа на день рождения подарил… Хочу поснимать матч для газеты. У наших студентов фотографии, как правило, редко удачными выходят.
– У наших студентов в принципе редко что-то удачным выходит, – мрачно добавил Джек и тут же получил легкий тычок локтем от Беллы.
– Эй!
– Хватит обижать студентов, – прищурилась Белла, но в ее глазах плясали искорки смеха. Джек возмутился:
– Они сами кого хочешь обидят! Том, твой, например…
Договорить Джеку не дали. Он сам оборвал себя на полуслове, завидев синие глаза, которые точно покрылись коркой льда. Океан замерз.
– Не надо.
Джек замолчал, а Виви не обращала на пару никакого внимания, сосредоточившись на созерцании футбольного поля через видоискатель. Половину матча их троица сохраняла тишину, но звуков с лихвой хватало и без их участия. Стадион верещал, свистел, кричал, разрывая своими воплями тихую атмосферу пригорода. Собравшиеся действовали как единый живой организм, неистово поддерживая «Соколов».
– Черт! – выругалась Виви, когда объявили кик-офф, означавший начало второй половины игры.
– В чем дело?
– Сюда Нельсон направляется, думала, если буду с вами, не полезет, – нервно ответила Виви, закрывая объектив и подрываясь с места.
– Дин? – удивленно уточнил Джек.
– Нет, Джейн! Дин, конечно. Я сваливаю. – Виви засуетилась, поспешила к выходу, вновь наступая несчастным зрителям на ноги.
– Виви! Подожди! – позвала подругу Белла, но та уже ее не слышала. Девушка поднялась с места, вытягивая шею, чтобы рассмотреть, откуда к Виви направлялся Дин.
– Я его не вижу… А ты?
Джек повертел головой.
– Не-а. Может, он ей уже мерещится?
Белла еще раз огляделась. Дина она так и не обнаружила, зато ее взгляд зацепился за молочно-белое пятно. Девушка моргнула, думая, что из-за ярких фонарей стадиона она увидела световой круг. Пятно постепенно вырисовывалось в неподвижный женский силуэт.
– Изабелл… огонь рядом.
В голове Беллы эхом отдавался голос фантома. Немея от ужаса, Белла встряхнула волосами, силясь прогнать шепот.
– Уходи.
– Что? – не понял Джек, поворачиваясь к ней. Та, не выдержав, выпалила:
– Я слышу женский шепот.
Лицо Джека побледнело.
– В каком смысле?
– В прямом. Я знаю, что ты его тоже слышал.
– Откуда ты…
Белла затараторила:
– Я читала твой дневник, мне очень стыдно. У меня огромные проблемы с доверием, но рада, что я все-таки не съехала с катушек. Нам нужно найти Виви. Я просто чувствую, что происходит что-то странное. Пожалуйста, давай найдем ее!
Джек хотел было возразить Белле, разозлиться на бесцеремонное вторжение в его доверенные дневнику мысли, но не сумел. Сдавшись мольбам, он кивнул.
– Давай. Игра все равно никудышная.
Джек и Белла проследовали по недавнему пути Виви, правда, стараясь никого не задеть. Когда они спустились с трибуны, Джек поинтересовался будничным тоном:
– И куда теперь?
Белла заозиралась по сторонам, сердце гулко стучало в груди. Полупрозрачный силуэт мелькнул у домика, где были раздевалки игроков.
– Туда! – воскликнула девушка и за руку потащила Джека к месту, где мелькнул фантом. Вечерняя прохлада остужала загоревшиеся румянцем щеки, ветер трепал волосы. Джек чуть запыхался.
– Бегунья, погоди.
Он дернул Беллу за рукав и подтолкнул за угол здания.
– Тс-с-с! Смотри, – Джек указал на Виви, прижатую к стене, и нависавшего над ней Дина. Полы его длинного черного пальто развевались на ветру.
– Мы разве не должны вмешаться? – шепнула Белла.
– Подождем.
Через несколько секунд в спортивной форме и без шлема к парочке приблизился Том.
– Что за?.. – начала Белла.
– Тише, – шикнул Джек, не сводя пристального взгляда с Тома. Тот уже успел сцепиться с Дином, дело близилось к драке.
– Побери их дьявол! – Джек побежал к парням. Белла пулей ринулась к Виви.
– Ты как?
Подруга замотала головой, прижимая к себе «Кодак».
– Нормально, вы все очень вовремя.
– Да отойди ты, – велел Дину Джек. Том осторожно подошел к девушкам, боясь напугать еще больше.
– Все в порядке?
Виви кивнула, а Белла криво улыбнулась.
– Я сейчас переоденусь и подброшу тебя до дома, ладно? Белла, ты же не против, если мы сначала забросим Виви?
Белла похолодела. Она еле разлепила губы, стараясь выдавить слова.
– Нет… меня завезет Джек, не волнуйся.
Том пару секунд многозначительно смотрел на Беллу, затем, не проронив ни слова, направился к раздевалкам.
– Пойдемте пока на свет. А ты даже не вздумай за нами идти, – пригрозил Джек Нельсону, у которого лицо исказилось в злой гримасе.
– Ох, не лез бы ты не в свое дело. Одну уже угробил, думаешь, много понимаешь, да? – прошипел Дин, потирая ушибленную скулу, явно пострадавшую от кулака Тома. Джек вздрогнул от этих слов, как от удара хлыста.
– Пойдемте.
Он первым зашагал в сторону входа в здание. Подруги переглянулись, но, не осмеливаясь заговорить при Дине, предпочли не отставать от Джека.
«А день так хорошо начинался. Всегда есть подвох», – с тоской подумала Белла, подавив желание обернуться на Дина. Она втянула носом осенний воздух, почувствовала запах костра. Аромат дыма не покидал ее до алой зари нового дня.
Глава 19. Лесные пожары