Читаем Одержимость Беллы Холл полностью

«Если Джек писал о шепоте, то он либо реален, либо в городе случай массового психоза… Хотя нас с Вилларсом сложно назвать массой, – Белла усмехнулась, запуская пальцы в волосы и вспенивая шампунь. – Он точно спрятался за маской грустного веселья, выливая всю накопившуюся злобу в дневник. Можно подумать, что у Джека раздвоение личности: одну он демонстрирует окружающим, другую прячет на страницах дневника».

Образ Джека то и дело всплывал в мыслях Беллы. Вот они идут к дому, а вот он шутливо ей кланяется. Рассматривает пластинку… Касание.

«Мы соприкоснулись, и почву выбило из-под ног. От одного случайного касания». – Она вспомнила его руки, изящные пальцы пианиста, загорелую кожу, аромат бадьяна. Горьковатый, немного напоминающий запах в аптеке.

«На любителя», – вспомнила Белла слова Джека. Дыхание вновь участилось, внизу живота затрепетало. Пальцы невольно скользнули по бедрам, медленно двинулись вверх, прячась в жаре лона. Белла негромко ахнула, представляя, что ее ласкает не собственная бледная и нежная рука, а чужие сильные, загорелые пальцы… Внезапный стук в дверь спальни потерялся в шуме падающей из душа воды. Только приглушенное «Белла!» отрезвило девушку, заставляя ее вынырнуть из сладких грез. Залившись румянцем от жгучего стыда, Белла завернула краны.

– Я сейчас, – хрипло крикнула она. Закутавшись в большое махровое полотенце, Белла отбросила мокрые волосы за спину. Прошлепав босыми ногами в комнату, она заспешила к двери.

– У тебя все в порядке?.. – Вопрос Тома повис в воздухе, едва сорвавшись с губ. Белла резко распахнула дверь и предстала перед ним в одном белом полотенце, доходившем ей до порозовевших после душа колен.

– В порядке, – отрезала Белла. Том нервозно сглотнул и стыдливо отвел глаза.

– А пальто чего валяется? Дефицит вешалок в доме? – Том кивнул на лежащее, точно тряпка, пальто.

– Со мной все нормально. Чего ты хотел?

– Твои слова острее ножа, сейчас кровь польется, – улыбнулся Том, осмелившись вновь взглянуть на свою гостью. Та раздраженно передернула плечами.

– Ты не в духе, вижу. Я приготовил стейки, спускайся поужинать.

«Стейки? – оживилась Белла, но вида подавать не собиралась. – Черт, почему я так ведусь на еду? Мы с мамой мясо покупали только на праздники. И когда жила с сестрой, тоже была вынуждена экономить», – сама на себя разозлившись, Белла отступила вглубь спальни. На несколько секунд она задумалась, принимая решение.

– Ладно, – кивнула Белла, – оденусь и спущусь.

Том просиял.

– Жду с нетерпением, – с улыбкой отозвался он и сам закрыл за собой дверь. Белла фыркнула.

«Поманил меня куском мяса… как собаку». – Она резко нагнулась и подобрала с пола пальто, отряхнула его, заставив пылинки танцевать в воздухе. Ноздри защекотала пыль, и девушка чихнула.

– Чтоб его! – в сердцах выпалила Белла, бросая пальто на кровать. Полотенце норовило соскользнуть на паркет, но Белла ухитрилась его подловить у щиколоток. Вновь завернувшись в полотенце, она нахмурилась. Что-то было не так.

«Газеты! – осенило ее, и она заглянула под кровать. Пожелтевшая кипа «Лэйквуд Ньюс» пропала. – Что за?..»

– Том! – вскипела Белла, срывая с себя полотенце и подлетая к шкафу. Наспех одевшись в джинсы и белую футболку, Белла босиком почти добежала до двери, а затем, перепрыгивая через ступеньки, спустилась по лестнице.

– Том! – Беллу трясло от гнева, она расчесывала изувеченное шрамом запястье, забыв о необходимости прятать его под одеждой.

– Что? – высунулся из кухни встревоженный Том. Разъяренная Белла уставилась на него, пытаясь совладать с охватившей ее злобой.

– Ты убрал мои газеты? Выкинул их? – стараясь не распаляться, поинтересовалась Белла, перейдя на опасный шепот.

– Какие газеты? – не понял Том, хмурясь. Белла взвилась:

– Стопка старых газет! Ты ее брал?

Растерянно поморгав, Том спокойно спросил:

– А для чего они мне нужны? Да и тебе они зачем?

– Какая разница?!

Том покачал головой:

– Я их не трогал, может, Констанция выбросила, спрошу у нее. Даже в комнату к тебе не заходил. Иначе это бы уже давно стояло у тебя на тумбочке. – Том осторожно обошел Беллу и приблизился к небольшому комоду в прихожей. Он достал из ящика обернутый салфеткой прямоугольник.

– Вот, держи. – Том протянул находку Белле. Та, забывшись, забрала предмет дрожащей левой рукой.

– Твое запястье. – Он кивнул на покрасневший от расчесываний рубец. Белла быстро спрятала руку за спиной.

– Спасибо, со мной все нормально.

– Почаще себе повторяй, глядишь, и правдой станет, – не удержался от шпильки Том. Как-то неясно кашлянув, словно подавилась невысказанными словами, Белла вернулась к лестнице, напрочь забыв о жареных стейках.

– Черт возьми! Белла, – бросился следом Том, настигнув ее на лестничном пролете и удерживая за локоть. Белла замерла, с силой прижимая к груди прямоугольник. Она прекрасно знала, что ей вернул Том.

– Белла… – тихо позвал он. Девушка не шелохнулась.

– Ай! – вдруг вскрикнула она. На салфетке проступило алое пятнышко крови.

– Дай посмотрю. – Том медленно отнял раненую руку Беллы, внимательно изучил взглядом подушечки пальцев.

Перейти на страницу:

Похожие книги