– Эй, офицер Терри, – окликнул того Мэтт, сверкнув улыбкой.
– Мэтт, – произнёс офицер. – Что ты здесь… – Он перевёл взгляд на Бриджет. – Танцы?
– Да. У вас случаем не завалялась запасная куртка в машине?
– Конечно. – Офицер Терри просунул руку через открытое окно пассажирской двери и вытащил тяжёлую чёрную куртку. – Для Куиннов ничего не жалко.
Мэтт улыбнулся.
– Благодарю. Попрошу отца завезти её завтра.
Офицер Терри подмигнул и отправился обратно к месту преступления. Бриджет не смотрела ему в след, упорно пытаясь выбросить из головы видение искалеченного тела Питера.
– Так лучше? – спросил Мэтт, набросив ей на плечи куртку. Её длина доходила почти до колен, и она вся пропахла сигаретами, но в ней было по крайне мере тепло.
– Да, спасибо.
– Бриджет, – начал Мэтт. Судя по голосу – такому серьёзному и строгому – ему явно что-то не давало покоя. – Бриджет, что происходит?
– Откуда мне знать? – Ого, а врать оказывается проще простого, если приноровиться.
– Я не шучу. – Он глубоко вздохнул и запустил пальцы в волосы. Удлинённые спереди пряди на секунду встали дыбом, а потом упали на лоб. – Слушай, я сожалею о твоём друге. Но как ты узнала? Откуда тебе было известно, где произойдёт убийство?
Бриджет опустила глаза. И что ей на это ответить?
– Я слышал твой разговор с детективом Полсон. Ты не рассказала ей о голосах, которые слышала.
Бриджет попыталась сделать вид, что понятия не имеет, о чём он толкует.
– Брось, я видел тебя. В спортзале, во дворе. Ты слышала… что-то.
Слово «что-то» и вполовину не описывает реальность.
– А потом ты ушла в кабинет монсеньора вместе с другим священником. Ты же именно с ним встречалась в четверг после школы?
Бриджет кивнула. Она так устала от тайн. После всех свалившихся на неё несчастий Бриджет переполняли отчаянье и беспомощность. Её отец мёртв. Питер мёртв. Бриджет связана с ними обоими, и Мэтт шаг за шагом складывает кусочки в единую картину. Отрицать что-либо из этого было бесполезно.
– Ну? – спросил он.
– Что «ну»?
– Ну… это странно.
Бриджет посильнее закуталась в полицейскую куртку. «Странно» – это ещё слабо сказано.
Мэтт ждал, явно надеясь, что Бриджет сама всё объяснит и развеет те фантастические догадки, что крутились в его голове, но у неё для этого совсем не осталось сил. Он протянул руку и, едва касаясь, провёл по кончикам её пальцев.
– Послушай, я знаю, что не очень тебе нравлюсь, но если ты хочешь поговорить или тебе что-нибудь надо… всё что угодно.
Надо? Ей позарез необходимо лишь одно.
– Отвези меня в Гейзервил, – выпалила она.
– А?
– Ты спросил, что мне надо. Мне надо съездить в Гейзервил.
Он склонил голову набок.
– Зачем?
Ей нужно это сказать, нужно на кого-то положиться, поделиться хоть с кем-то её секретом. Мэтт Куинн может и не лучший вариант, но сейчас Бриджет придётся ему довериться.
– Я хочу, чтобы ты отвёз меня в государственную больницу Сономы. К Милтону Андермейеру.
Мэтт вытаращился на Бриджет, поняв, что именно она сказала. Это была не какая-то там развлекательная поездка на виноградники; она просила отвезти её к человеку, убившему её отца.
– Пожалуйста, – произнесла она тихо.
Мэтт всматривался в её глаза, словно искал там причину согласиться. И, похоже, он её всё-таки нашёл.
– Я заеду за тобой в десять.
ПИКАП МЭТТА СТОЯЛ НА ПОДЪЕЗДНОЙ дорожке, пока Бриджет тащилась по лестнице к входной двери. Её ноги словно окунули в цемент. Лестница казалась бесконечной – с тем же успехом она могла взбираться на Эверест. Она уже собралась было опуститься на ступеньку и продолжить путь ползком, но тут почувствовала под ногами мягкий ворс коврика для ног. Уф.
Обернувшись, Бриджет помахала Мэтту, второй рукой пытаясь нашарить в сумочке ключи. Она до ужаса боялась этого момента: боялась того, что придётся рассказать семье о произошедшем ночью в церкви, боялась воспоминаний об убийстве отца, которые неизбежно вновь всплывут.
Бриджет не успела даже вставить ключ в замок, как дверь распахнулась. На пороге с красными, припухшими от слёз глазами стояла её мама. Похоже, ей не придётся ничего говорить.
– Бриджет!
– Мам.
Миссис Лю притянула Бриджет к себе и обняла крепко, с такой отчаянной потребностью и безумным страхом одновременно, что из неё разом выбило весь воздух.
– Моя малышка. Мне жаль. Мне так жаль.
Тело Бриджет обмякло от облегчения. Ей захотелось рассказать маме абсолютно всё, перестать самой контролировать свою жизнь, позволить кому-то другому принимать за неё решения. Это было бы так здорово…
– Энни? – От голоса Хью Дарлингтона, прозвучавшего из тёмной гостиной, у Бриджет внутри всё упало. – Она в порядке?
Её мама отстранилась.
– Да. Да, Хью. – Бриджет тотчас взяла себя в руки. – С ней всё замечательно.
– Прекрасно. – Хью Дарлингтон вальяжно вышел в освещённую прихожую. – Мы волновались за тебя, Бриджет.
– Хью приехал, чтобы рассказать мне о случившемся.