Читаем Одержимая тобой полностью

– Могу я быть вам полезной?

– Да, дорогуша, – тут же отзывается Роза, и я поражаюсь её фамильярному тону. – Замени нам этот сок гранатовым. Оба графина. Принеси лёд и трубочку.

Дмитрий молча сверлит меня взглядом, пока я передаю заказ на бар через планшет. Напряженные руки не слушаются, пока на меня пялятся все мужчины стола, бесцеремонно разглядывая. Никогда раньше не смущалась – разве что первое время, но сейчас ужасно неловко. Ведь всё это видит он, это кажется неправильным.

Не знаю, как мне удаётся сохранить плавную походку, но ухожу от столика я красиво, стойко выдержав долгий обжигающий взгляд в спину. Наверняка Дмитрий не ожидал увидеть здесь меня. Но ведь это он в ресторане, где правят стриптизерши, рядом другая девушка, а что делает сейчас Света? Молчать я не стану, пусть будет уверен!

– Ты видела переводчицу? – почти кричу я на Лизу.

Бедная напарница испуганно отшатывается. Спокойнее, она не виновата, что Дмитрий увидел тебя в роли доступной девицы.

– Да, а что?

– Это она меня выбрала?

– Да. В чем дело, Катя?

– Эта стерва специально все подстроила. За столиком мой знакомый, и он не знал, где и кем я работаю! Ты бы видела, с каким триумфом она на меня смотрела. Называла «дорогушей»!

Лиза удивленно присвистывает, косясь на столик.

– Я бы подменила тебя, но сама знаешь, нам потом голову оторвут.

– Ничего, я справлюсь. И не таких терпели, верно?

Ошибаюсь. Таких я ещё не терпела. Весь вечер Роза изводит меня, продолжая окликать «дорогушей» бесчисленное количество раз. Я перестаю отходить от столика дальше трёх метров, готовясь, что через минуту у неё, к примеру, упадёт вилка и её нужно будет срочно заменить. Или же шампанское в бокале станет слишком тёплым, и мне нужно будет его унести, заменив чистым фужером. С мужчинами проще. Им вполне хватает моей роли соблазнительницы. Злость на помощницу Дмитрия (а судя по её поведению – любовницу) помогает вернуть самообладание и обслуживать столики, не ощущая дискомфорта. Сделать вид, что Дмитрия здесь нет, кокетничать с мужчинами и нагло улыбаться, стоит ему бросить на меня короткий взгляд.

– Великолепная блондинка, – говорит американец, когда я подношу горячее. Он обращается к Дмитрию, ожидая, когда тот выскажет свое мнение. Компания уже хорошо поддаёт, но, к моему сожалению, уходить не собирается.

Ещё один короткий взгляд карих глаз.

– Согласен, мистер Патэрсон. Надеюсь, в нашей стране вас покорят не только девушки.

Я не могу сдержать улыбки. Это можно считать комплиментом? Неужели он думает, что отличница, закончившая гимназию с английским уклоном, совершенно не понимает их фраз? Даже Света, что терпеть не могла английский и с большим натягом брала тройку, смогла бы перевести словосочетание «gorgeous blonde». Хотя мне самой трудно представить такую вульгарную девицу, какой я сейчас кажусь, хорошо образованной.

– Смотря насколько сладко они умеют обслуживать, – тихонько шепчет Роза соседу.

Я замираю с тарелкой в руке. Слова произнесены на английском и явно не предназначаются для моих ушей. Злость внутри неукротимо рвётся наружу, а посмеивающийся сосед лишь усугубляет ситуацию. Хихикнув, словно нашкодившая школьница, девушка хитро смотрит на меня.

Спокойно, она королева, важный гость ресторана, а ты её покорная служанка. Которая совершенно не понимает английский язык. Представив, как я вырываю с корнем пучок волос с её макушки, растягиваю к ушам одну из самых лучших улыбок и ставлю перед ней тарелку.

Тут ко мне тянется один из мужчин за столиком. Светловолосый, круглолицый – именно он назвал меня минуту назад «эффектной блондинкой». Мистер Патэрсон – собственной персоной. «Кто бы ни сидел перед тобой, играй, будто это самый красивый мужчина планеты, он твои деньги», – как всегда говорит мне Карина. Но в данной ситуации это чертовски сложно. Когда тебя постоянно преследуют пронизывающие, будто насквозь, карие глаза.

<p>Глава 26</p>

Дмитрий кажется напряжённым, пока я подхожу к ним. Наверное, излишняя симпатия иностранного гостя ко мне ему не нравится. Расслабься, красавчик, я не собираюсь создавать проблем и выдавать наше с тобой знакомство, ведь ты этого боишься, не так ли?

Американец внимает моим соблазнительным медленным движениям и рассеянно вытаскивает из кожаного бумажника стодолларовую купюру. Через несколько мгновений, она уже покоится у меня за поясом. Именно так обычно мужчины отдают нам чаевые. Признаюсь, это были самые дорогие чаевые за всю историю работы здесь. Дмитрий скрещивает пальцы в замок перед своим лицом и отводит взгляд. Я замечаю, как его челюсти напряженно сжимаются. Тем временем Патэрсон любовно улыбается мне и обращается к Розе для перевода, хотя я и так понимаю фразу.

– Наш дорогой гость просит тебя лично поухаживать за ним, – переводит Роза, одарив меня ядовито-сладкой улыбкой.

– Замечательно, прейскурант крейзи-меню вам известен, я полагаю.

– Безусловно.

Положив руку на плечо американца, наклоняюсь к нему и мурлычу:

– Тогда я вся ваша.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы