Читаем Одержим тобой полностью

– Эм, честно, я ничего и не поняла из их разговора на итальянском – я его совсем не знаю.

– Да?

– Увы, но в ближайшее время надеюсь исправить это.

– Синди? Могу я вас так называть?

– Да, конечно.

– Если хотите, мой жених преподает итальянский иностранцам, может, поговорите с ним. Он, честно, хороший преподаватель.

– А о чем еще разговаривали Брайан с вашим дядей?

– Они… – договорить Доменик не удалось, так как вернулись Брайан и Ремо. Десерт оказался действительно вкусным, хотя и слишком ледяным – в прямом смысле слова.

Пообещав заходить почаще, мы вышли на улицу.

– Ну что, я вызываю машину, а пока мы будем ждать, еще немного поднимемся. Тут был небольшой палисадник, тебе должно понравиться.

– Брайан, а о чем вы говорили с Ремо? А то я поняла только bella brikoone.

– Ну, во-первых, briccone – мягче звук, и, кстати, откуда ты это слово знаешь? А во-вторых, он говорил о том, какая ты красавица…

– Опять?

– Что «опять»?

– То же самое ты говорил в ресторане.

– О, и правда… А мы тут всего неделю, видимо, мне стоит начать беспокоиться, – он замер на секунду, осмотревшись, – мы почти пришли, за поворотом должно быть то самое место.

Палисадник располагался на том самом месте, ничего не изменилось, хотя сам дом уже давно разрушило время, но за палисадником кто-то постоянно тщательно ухаживал, хоть я не мог понять смысла.

– А тут и правда очень красиво, я говорю не только про палисадник, а вообще вид отсюда… просто изумительный. А там очень милые домики, – Синди кивком головы показала налево, – по крайней мере, как их видно отсюда.

Еще немного полюбовавшись заходящим солнцем, мы стали спускаться к улице, где уже ждал нас водитель.

Синди сегодня, похоже, очень устала и, едва приняв душ и забравшись в постель, задремала. Я был не слишком рад ее усталости, но сегодня мне это было только на руку. Выйдя на балкон, я позвонил риелтору.

– Добрый вечер, Сара. Я хотел бы спросить у вас насчет домов в верхней части района Позиллипо либо в нижней части Фьера-Фуоригротта, только подальше от стадиона (стадион «Сан-Паоло». – Прим. авт.).

– Да, есть несколько вариантов.

Решив завтра дать Синди хорошо отдохнуть, чтобы зря ее не возить и не расстраивать, если ничего не подойдет, я попросил договориться на завтра о просмотре всех домов.

* * *

– Красавица, просыпайся, завтрак уже ждет тебя, – утром забравшись к жене в постель, прошептал я.

Синди лежала на спине, закинув руки за голову, представляя собой невообразимый соблазн. Мне так хотелось остаться с ней в постели, вместо того чтобы ехать на встречу с Сарой. Аккуратно убрав упавшие на ее лицо пряди волос, я невесомо дотронулся до ее губ, заставив ее открыть сначала один глаз, а потом второй. С надутыми губками она посмотрела на меня, а потом… что-то пробормотав, с головой укрылась одеялом. Что ж, придется действовать радикально. Стянув с нее одеяло, я принялся щекотать ее бока.

– А ну, соня, вставай.

– Да ладно, ладно, встаю… – Синди снова была похожа на взъерошенного котенка, и мне так хотелось… Так, стоп, сейчас лучше не думать об этом, а то сегодня никто не покинет пределов постели… Заманчиво… но, черт, вопрос с домом уже действительно нужно решить.

– Синди, мне нужно уехать по кое-каким делам, надеюсь, долго не задержусь. А ты не скучай, отдохни пока. Нам еще вечером нужно купить тебе платье.

– Опять?! Мы ведь были в магазине!

– Тсс… Платье нужно вечернее, через две недели будет званый вечер в честь заключения договора.

– Ох, тогда мне точно нужно отдохнуть…

– Ладно, поешь. Я поеду, а то меня уже наверняка ждут.

Из тех вариантов, свободных для заселения, Синди бы могли понравиться только два. Я уже понял, она не любит больших домов или тех, которые выглядят словно из журналов по дизайну интерьеров.

Я знал, какой из домов понравится Синди, но все же не хотел лишать ее возможности выбора.

– Хорошо, два последних варианта мы еще раз посмотрим завтра с женой… – Мне определенно нравится это слово – «жена»… – И возьмите на всякий случай договоры для их покупки.

– Хорошо, мистер Бейкер.

Первый вариант Синди не понравился, в чем я и не сомневался, – это здание больше подходило для курорта – с солярием, огромным бассейном и даже теннисным кортом.

Второй дом, я не сомневался, приглянется Синди, поэтому, еще до того, как мы подъехали к нему, я попросил Синди закрыть глаза, пообещав небольшой сюрприз. Но заметив попытки подсмотреть, я завял ей глаза шелковым шарфиком.

– Уже можно?

– Если ты будешь говорить это каждые две минуты, это ничего не изменит. Подожди, скоро мы будем на месте.

Поддерживая ее за руку, я вывел Синди из машины. Подведя к крыльцу, я подхватил жену на руки, чтобы она не споткнулась, опустив на ноги лишь в гостиной. Потянув за кончик повязки, я позволил шарфику упасть.

– Ну как тебе?

Вместо ожидаемых восторженных возгласов радости ответом мне была лишь тишина…

– Малышка, если тебе он не понравился, мы можем посмотреть и другие варианты…

– О боже, нет, этот выглядит прекрасно, правда. Лучший из тех, что мы смотрели.

– Давай все же я покажу тебе весь дом. Прошу за мной.

– Уже можно?

Перейти на страницу:

Все книги серии Жены поневоле

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену