– Он, наверное, долго работал, чтобы получить те деньги, которые пытался дать мне, – решил Арти. – Вряд ли он много зарабатывает.
– Кто знает. Может, он из тех, кому не нужно видеть, что они делают.
– Интересно, как та женщина вышла замуж за слепого? Не хотелось бы мне…
Арти осекся при виде открывающейся двери, в которую медленно входил слепой. Через минуту за ним последовала женщина.
– Снова здравствуйте, – приветствовал их Арти. – Решили взять еще бренди?
Слепой подошел к прилавку без посторонней помощи, свободной рукой нащупал поверхность и поставил еще завернутую бутылку бренди перед Арти.
– Я пришел за своими деньгами, – заявил он.
Арти вытаращил на него глаза.
– Что-то не так? – вновь обретя дар речи, спросил он.
Стив подошел и встал рядом.
– Да. Что-то не так?
– Не так, – подтвердил слепой. – Когда воруют у человека, который не видит, много чего не так.
Арти посмотрел на женщину, которая стояла в дверном проеме.
– Что с ним? – спросил он у нее.
– Послушай, – сказал слепой, – ты решил воспользовался случаем, потому что я ничего не вижу, вот и все. Я думал, что даю тебе четыре доллара, а ты не сказал ни слова, просто взял и все.
– Думаешь, ты такой умный? – вмешалась женщина. – Он же слепой!
– Я справлюсь без твоей помощи, – отмахнулся слепой, повернувшись к ней. – Этот парень украл мои деньги, и я сам разберусь. – Он опять повернулся к Арти. – Лучше верни по-хорошему, – потребовал он, – или поговорим по-плохому.
– Я все отдал вашей жене, – проговорил Арти, уже зная, что объяснять бесполезно.
Женщина засмеялась.
– Теперь он решил обмануть меня, – сказала она.
Арти посмотрел на Стива. Он знал, Стив думал о том же: слепой пойдет к копам и скажет, что его ограбили. Стив пожал плечами.
Арти подошел к кассе и открыл ее.
– Хорошо, – сказал он, – выходит, я вас ограбил. Вы дали мне три и пять, а я подумал, что четыре.
– Уже лучше, – кивнула женщина.
Арти взял из кассы четыре однодолларовых купюры, подошел к слепому и вложил их ему в руку.
– Это четыре доллара? – спросил слепой.
– Четыре, – заверил его Арти.
– Это четыре? – спросил слепой, обратившись к женщине. Она подошла и проверила, что он держит в руке.
– Да, они.
– Видишь, – сказал слепой, – я прошел совсем недалеко по улице и вспомнил, что у меня с собой было пять и три по одному доллару, а не четыре по одному. Надеюсь, в следующий раз ты не станешь играть с такими, как я.
– Не стану, – пообещал Арти, наблюдая, как женщина выходит вперед и берет слепого за руку. Слепой нащупал на прилавке бутылку бренди и взял ее другой рукой.
Арти и Стив молча смотрели им вслед, а когда дверь закрылась, Арти подошел к кассе и задвинул ящик.
Маленькая старушка в большой нужде
Было далеко за полдень. Китти, не обращая внимания на усталость, заставляла себя бежать вприпрыжку, не отставая от прабабушки, которая торопливо перебирала ногами. Прабабушке нравилось, когда маленькие девочки не сидели на месте, и она сама шла так же быстро и легко, как утром, когда они отправились вдвоем за новым пальто для Китти. Если Китти отставала, прабабушка поджидала ее и, громко постукивая тростью, напоминала:
– У кого слабый шаг, у того вялый ум.
Когда это случалось на людной улице, кто-нибудь из прохожих обязательно поворачивался и улыбался прабабушкиным словам, и потому Китти шагала быстро, иногда цеплялась за руку прабабушки, а иногда немного забегала вперед, чтобы притормозить, пока прабабушка ее догоняла.
– Мне кажется, клетчатое пальто смотрелось на тебе очень мило, Кэтрин, – в тысячный раз сказала прабабушка. – Ты поступила очень мудро, выбрав его вместо коричневого.
– У всех коричневые пальто, – заметила Китти.
– Никогда не пытайся выглядеть как все, дорогая, – спокойно посоветовала прабабушка. – Не стоит быть похожим на всех. Я когда-нибудь говорила тебе, что я первой закурила сигарету в Сан-Франциско?
– Бабушка! Смотри, какая милая собачка! – Китти побежала вперед и остановилась, чтобы погладить собаку, пока дама, которая держала пса на поводке, терпеливо улыбалась медленно подходившей к ним прабабушке.
– Бабушка, как бы мне хотелось завести собаку.
– Никогда не задерживай посторонних, – наставляла бабушка, слегка поклонившись даме с собакой. – Никогда не вмешивайся, Кэтрин, ни под каким предлогом.
Китти поцеловала собаку за спиной прабабушки и побежала вперед. Прабабушка говорила:
– Прекрасное животное, моя дорогая, и с отличной родословной, без сомнения. Возможно, нам стоит завести собаку, Кэтрин.
– Я бы хотела белую, как эта, – сказала Китти. – У тебя когда-нибудь была собака?
– Когда я была маленькая и жила в Англии, у нас был мастиф, – засмеялась бабушка. – Когда мы поженились, твой прадед купил мне левретку.
– Что случилось с твоими собаками?
Бабушка снова засмеялась.
– Левретку кому-то отдали, – сказала она. – А мастиф, наверное, умер. Это было задолго до того, как мы приехали в США. Потом мы жили в Сан-Франциско, и я была первой настоящей леди, которая выкурила там сигарету на людях.