Читаем Обычный день полностью

По дороге домой я решила отыскать ту самую горничную. Кратчайший путь от магазина до моего дома проходит по дорожке, протоптанной через сад позади соседнего дома, и хотя я, как правило, ею не пользуюсь – кто же захочет встречаться днем с соседями, проходя через их сад, – на этот раз я решила поторопиться, чтобы приготовить себе ужин, вот и прошла через участок Уэстов. Уэсты – так их звали, новых хозяев, а уж как звали их горничную, я не знаю, потому что Джейн этого не выяснила. Хорошо, что я пошла той тропинкой, потому что наткнулась на горничную прямо там, в саду, она стояла на четвереньках и копалась в грядке.

– Добрый вечер, – очень вежливо поздоровалась я. – Сегодня сыро, чтобы стоять так близко к земле.

– Ничего страшного, – ответила она. – Мне нравится, когда все растет.

Должна сказать, что говорила она весьма мило, голос у нее был приятный, хотя и выглядела она старовато для тяжелой работы по дому. Бедняжке, наверное, трудно пришлось, раз нанялась в прислуги, но ведь вот она, передо мной, веселая и круглая, как яблоко. Я подумала: «Вдруг это пожилая тетушка или дальняя родственница кого-то из хозяев, и ее взяли в дом из жалости», и по-прежнему очень вежливо поинтересовалась:

– Вижу, вы только что переехали?

– Да, – кивнула она, не вдаваясь в подробности.

– Фамилия новых хозяев Уэст?

– Да.

– А вы, наверное, мать миссис Уэст?

– Нет.

– Возможно, тетя?

– Нет.

– Совсем не родственница?

– Нет.

– Просто горничная?

Наверное, такой вопрос мог ей и не понравиться, однако слишком поздно – сказанного не вернешь.

– Да, – ответила она тем же приятным голосом.

– Тяжелая работа?

– Нет.

– Заботиться нужно только о двоих?

– Да.

– Мне кажется, вам это не слишком по нраву.

– Все не так уж и плохо, – возразила она. – Правда, я частенько призываю на помощь магию.

– Магию? – удивилась я. – Чтобы побыстрее покончить с делами?

– Вот именно, – совершенно серьезно ответила она, не улыбнувшись и не подмигнув. – Вам же не придет в голову, что сейчас я стою тут на четвереньках и готовлю ужин для всей семьи?

– Нет. Ни за что бы не подумала.

– Вот наш ужин, – сообщила она, показывая мне желудь, гриб и пару травинок, которые сжимала в руке.

– Вряд ли этого хватит на ужин, – невольно делая шаг назад, заметила я.

Она рассмеялась, не поднимаясь с колен, и предложила:

– Если что-нибудь останется, я принесу вам попробовать – очень сытное блюдо.

– А как же цыпленок из бакалейной лавки? – уточнила я, стоя на безопасном расстоянии: очень уж мне хотелось понять, зачем же она купила цыпленка, если не собиралась готовить его на ужин.

– Моему коту, – ответила она.

И кто, скажите мне, покупает целого сырого цыпленка для кота, которому все равно нельзя грызть куриные кости? Я так и сказала Джейн по телефону, как только добралась домой. Сказала, что мистер Ханивел из бакалейной лавки должен ей отказать и больше не продавать ей цыплят или кур или хотя бы предложить мясной фарш, хотя ни Джейн, ни я ни на секунду не поверили, что цыпленок достанется коту, еще неизвестно, есть ли у Уэстов кот; чего только эти сумасшедшие не наплетут.

В тот вечер у соседей не подавали на ужин жареную курицу, это я точно знаю, потому что из окна моей кухни, если встать на стул, отлично видна столовая в доме соседей, и на ужин они ели что-то из большой коричневой миски, над которой поднимался пар. Я даже рассмеялась, вспомнив о желудях, потому что миска издали очень напоминала большой желудь. Наверное, потому она и заговорила о желудях там, в саду за домом. Она все же принесла мне, что обещала, и оставила миску на ступеньках заднего крыльца, я же не сошла с ума, чтобы открыть дверь поздно ночью какой-то чокнутой, и я сразу сказала Джейн, что не собираюсь брать в рот ни ложки диковинного варева, которое приготовила какая-то ненормальная. Я все-таки помешала то блюдо самым кончиком ложки – должна признаться: пахло вкусно. Были там грибы, фасоль и еще что-то – не знаю, что именно. Мы с Джейн решили, что цыпленка все же купили на завтра.

Пришлось пообещать Джейн, что я попытаюсь заглянуть в соседский дом – посмотреть, как они расставили свою модную мебель, и на следующее утро, возвращая миску, я прошла прямо к главному входу, хотя все у нас в городке ходят друг к другу через задние двери, но раз уж они только что приехали, да еще и с горничной, я решила подойти к главному входу и постучать. Встала я рано, чтобы испечь пончиков – не возвращать же соседскую миску пустой, и потому видела, как мистер Уэст уехал на работу в половине восьмого. Должно быть, он работал в городе и потому уходил так рано. Джейн считает, что он работает в конторе, потому что видела, как он ехал на станцию, не торопясь, а тем, кто работает в конторе, не обязательно являться на службу вовремя, так говорит Джейн, хотя откуда бы ей знать – не представляю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вселенная Стивена Кинга

Девушка по соседству
Девушка по соседству

Сонный пригород. Тенистые улицы, ухоженные газоны, уютные дома. Прямо-таки рай для любого подростка. Только не для Мег и не для ее сестры-калеки Сьюзан. В самом конце улицы, в сыром и темном подвале семьи Чандлер, они – беспомощные пленники своей опекунши, забравшей их после гибели родителей. Мать-одиночка Рут Чандлер медленно сползает в безумие, опутывающее жадными щупальцами и ее сыновей, и всю округу. Лишь один мальчишка решается противостоять жестокости Рут. И от его взвешенного, по-настоящему взрослого решения зависит не только жизнь девочек…«Девушка по соседству», основанная на реальном жестоком убийстве подростка из Индианы, вышла в 1989 году. До этого об убийстве Сильвии Лайкенс разными писателями уже было написано 3 романа, но именно эта книга произвела глубокое впечатление, значительно увеличив читательскую аудиторию Джека Кетчама.История бытового насилия в маленьком городке была экранизирована дважды, причем в фильмах сыграли такие известные актеры, как Эллен Пейдж, Уильям Атертон, Кэтрин Кинер, Джеймс Франко.

Джек Кетчам

Детективы / Триллер / Боевики
На подъеме
На подъеме

Скотт Кэри – обычный американец с не совсем обычной проблемой: он стремительно теряет вес, однако внешне остается прежним. И неважно, взвешивается ли он в одежде, карманы которой набиты мелочью, или без нее – весы показывают одни и те же цифры.Помимо этого, Скотта беспокоит еще кое-что… Его новые соседи Дейдре Маккомб и Мисси Дональдсон. Точнее, их собаки, обожающие портить его лужайку…Но время идет, и тайная болезнь Скотта прогрессирует с каждым днем. Не повод ли это что-то изменить? Именно поэтому, пока город готовится к ежегодному забегу в честь Дня благодарения, Скотт, несмотря на все разногласия, решает помочь своим соседкам стать частью Касл-Рока и наладить их взаимоотношения с жителями. Получится ли у него доказать, что у каждого человека, пусть даже холодного как лед, есть своя светлая сторона?..

Стивен Кинг

Современная русская и зарубежная проза / Триллеры / Детективы

Похожие книги

Ада, или Отрада
Ада, или Отрада

«Ада, или Отрада» (1969) – вершинное достижение Владимира Набокова (1899–1977), самый большой и значительный из его романов, в котором отразился полувековой литературный и научный опыт двуязычного писателя. Написанный в форме семейной хроники, охватывающей полтора столетия и длинный ряд персонажей, он представляет собой, возможно, самую необычную историю любви из когда‑либо изложенных на каком‑либо языке. «Трагические разлуки, безрассудные свидания и упоительный финал на десятой декаде» космополитического существования двух главных героев, Вана и Ады, протекают на фоне эпохальных событий, происходящих на далекой Антитерре, постепенно обретающей земные черты, преломленные магическим кристаллом писателя.Роман публикуется в новом переводе, подготовленном Андреем Бабиковым, с комментариями переводчика.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Владимир Владимирович Набоков

Классическая проза ХX века
Ада, или Радости страсти
Ада, или Радости страсти

Создававшийся в течение десяти лет и изданный в США в 1969 году роман Владимира Набокова «Ада, или Радости страсти» по выходе в свет снискал скандальную славу «эротического бестселлера» и удостоился полярных отзывов со стороны тогдашних литературных критиков; репутация одной из самых неоднозначных набоковских книг сопутствует ему и по сей день. Играя с повествовательными канонами сразу нескольких жанров (от семейной хроники толстовского типа до научно-фантастического романа), Набоков создал едва ли не самое сложное из своих произведений, ставшее квинтэссенцией его прежних тем и творческих приемов и рассчитанное на весьма искушенного в литературе, даже элитарного читателя. История ослепительной, всепоглощающей, запретной страсти, вспыхнувшей между главными героями, Адой и Ваном, в отрочестве и пронесенной через десятилетия тайных встреч, вынужденных разлук, измен и воссоединений, превращается под пером Набокова в многоплановое исследование возможностей сознания, свойств памяти и природы Времени.

Владимир Владимирович Набоков

Классическая проза ХX века