Читаем Общество по защите обесчещенных эльфов полностью

Я подумала о том, что мне, возможно, стоит… стоит взять дело в свои руки. Что мне придется ему… Все это время я упорно гнала от себя эту мысль.

— Ох, кажется, придумала! — Озаренная спасительной идеей, я потянулась к веревкам и спустя некоторое время с помощью ножа смогла освободить руки пленника. — Помоги себе сам. Да! Точно! Помоги себе сам. Доведи себя до разрядки.

Ирвинг не сразу понял, что от него хотят. Пока он просто разминал затекшие запястья и смотрел на меня с бессмысленным выражением на лице.

— Давай приласкай себя, — повторила я, раздосадованная его непонятливостью. — Погладь… там. Ну же!

Ирвинг продолжал таращиться в пустоту, жадно глотая губами воздух. Не дождавшись реакции, я схватила эльфа за руку и сунула его ладонь под одеяло.

— Дрочи!

Не уверена, что он понял значение слова «дрочи», но тут верх взяли инстинкты. По тому, как приподнялось одеяло, я догадалась, что рука Ирвинга устремилась в правильном направлении. Скорее всего, эльф не осознавал, что делает. Скорее всего, он вообще мало что сейчас соображал. Его вели инстинкты. Тело помнило, что делать в таких ситуациях и подсказало хозяину, как снять болезненное напряжение.

Раздался короткий стон. Запрокинув голову, пленник зашипел сквозь зубы.

Разумеется, я не собиралась смотреть на то, как посторонний красавчик доставляет себе удовольствие, и отвернулась, но, видимо, не слишком поспешно, потому что успела заметить ритмичное движение кулака под одеялом.

Неловко. Интимно. Волнующе.

Щеки вспыхнули, а пульс мгновенно подскочил до нездоровых значений.

Итак, эльф дрочил. В двадцати сантиметрах от меня. Сексуальный полуголый мужчина мастурбировал в кровати, на краю которой я сидела.

Я ничего не видела, но звуки, наполняющие комнату, рисовали в голове очень яркую и живую картину. Шорох простыни. Шум тяжелого прерывистого дыхания. Редкие стоны, скорее болезненные, чем сладкие. Собирая все эти крупицы, воображение крутило перед внутренним взором настоящий эротический фильм. Как ни старалась, я не могла отогнать видение: Ирвинг полусидит на кровати, его шикарная выпуклая грудь обнажена, бедра раздвинуты, колени натягивают одеяло, рука скрыта под тканью, и нетрудно догадаться, что она там делает.

— Не могу, — прохрипел пленник спустя некоторое время, и в его голосе прорезалось отчаяние. — Не могу.

Прежде чем обернуться, я почувствовала прикосновение: Ирвинг потянулся и опустил ладонь мне на плечо. Ту самую ладонь, которой всего секунду назад ласкал себя между ног, которой трогал свой…

Меня окатило жаром. Ноздри затрепетали, уловив сладковато-мускусный запах телесных соков. Когда Ирвинг убрал руку с моего плеча, то на ткани платья я заметила маленькое пятнышко влаги.

— Я не могу, Дис. Не получается. — Яркие синие глаза смотрели с растерянностью и легкой паникой. На лбу эльфа пролегла глубокая морщинка, хотя тот больше не хмурился, не сводил брови. И все равно я видела вертикальную складку над переносицей. Раньше ее там не было.

— Может, ты что-то неправильно делаешь? Старайся лучше.

— О гниль дубов, ты издеваешься?

Судя по тому, что взгляд Ирвинга стал осмысленным, хотя бы немного, но ему полегчало.

— Чем, по-твоему, я занимался последние пятьдесят лет?

— Чем?

Уронив голову, Ирвинг зашипел от боли.

— Все я делаю правильно. Не выходит. Эта отрава, которой меня опоили… Ты должна мне помочь. Дис, я не выдержу. Помоги мне.

— Что? В каком смысле помочь?

Конечно, я поняла, что он имеет в виду, — не дура, но слишком уж интимной была его просьба. Взять и подрочить чужому мужчине, с которым мы даже не в отношениях… Я хоть и альтруистка, но не до такой же степени.

— Ди-и-ис, — настойчиво протянул Ирвинг, прожигая меня взглядом исподлобья. — Помоги мне, Дис. Сделай это для меня. Пожалуйста.

Вот же упертый засранец! Дай ему палец — попытается откусить руку по локоть.

— Сейчас вернется Джордина с противоядием. — На всякий случай я поднялась с кровати и пересела в кресло рядом с окном. — Надо подождать.

Застонав, эльф откинулся на подушку и снова полез рукой под одеяло. Я стыдливо отвела взгляд.

— Дис, ты знаешь, как это больно, как мучительно, как невыносимо? — шептал мерзавец под влажные звуки трения плоти о плоть. — Это просто сводит меня с ума. Я взорвусь. Мне надо, надо. Дис, Ди-и-ис…

Ирвинг двигал кулаком под одеялом и выстанывал мое имя. Водил пальцами по члену и хрипел: «Дис, Дис» — отчего мне казалось: я сейчас сгорю заживо.

Это зелье сделало его таким бесстыдным?

— Скоро Джордина принесет от знахарки антидот, — попыталась я успокоить то ли пленника, то ли себя саму. — Через полчаса максимум.

— Дис! — в голосе Ирвинга отчетливо прозвучали требовательные нотки. Уже не просьба — приказ.

И я бы сдалась — какая-то часть меня страстно желала уступить этому настойчивому зову — но разум шептал: «Неправильно, неправильно, это почти насилие».

И над беспомощным одурманенным пленником, и над самой собой.

Я не хотела.

Ладно, хотела, но не так.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мужчины из домов удовольствий

Похожие книги