Читаем Общество мертвых и исключительных полностью

– Нет, ну я серьезно! – Ноа все-таки отложил комикс и повернулся лицом к Реджису. – Я тут распинаюсь, зову на вечеринку в твою же честь, предлагаю дайкири, а я, поверь мне, мало кому его предлагаю! Ради приличия хоть сказал бы мне «спасибо».

– Спасибо, – хриплым сонным голосом ответил Реджис.

– Так говорить ты умеешь, – Ноа радостно сел. – Тогда обсудим дресс-код? Давай, по средам мы носим красное. В честь цвета твоего факультета. Особо опасные – редкость в академии. Вас всего-то три человека.

– Я не приду. – Реджис встал и натянул брюки.

– Отлично, я тоже не люблю красный! Давай тогда костюмы. Пиджачки, лакированные боты. Я буду великим Гэтсби, а ты Ником Кэррауэем.

– Я сказал, что не приду.

– Ладно, ладно… Я понял. Одежда лишняя, согласен. Давай ходить по академии голыми.

Реджис быстро запихнул ноги в броги[9], накинул на плечи пиджак с красной нашивкой и, прихватив с собой блокнот с ручкой, заторопился к двери.

– Да все, все. Замолкаю я. – Ноа заметил спешку. – Расчешись хоть да шнурки завяжи.

Реджис остановился.

– А еще! Я возьму у Соль патефон и пластинки. Музыка будет улет. Что-что, а музыкальный вкус у заучки есть.

Реджис раздраженно выдохнул и, сделав пару широких шагов, оказался за дверью. В коридоре, по которому на завтрак медленно плелись студенты.

Реджис знал Ноа всего день. Но за этот день понял, что этого болвана не заткнуть. М-да. Не повезло ему с соседом по комнате. Болтливый бабник разрисовал баллончиком стены спальни стремными и бессмысленными рисунками, понятными, видимо, только ему. Вместо ковра на полу валялся хлам, воняющий спрайтом. В комнате было то адски жарко, то адски холодно. Все его рубашки пахли женскими и мужскими духами одновременно. И чем-то, о чем Реджис лишний раз не хотел думать.

– О! – Дверь в комнату открылась, и из нее выглянул Ноа. – Я знал, что ты еще не ушел.

Реджис быстро развернулся и, обогнав двух парней, поспешил к лестнице.

– Сегодня в двенадцать ночи чтобы был в комнате! – кричал вслед Ноа. – И захвати с собой воды с ужина. Утром она тебе точно понадобится!

Чертов болтун.

– Увидимся на паре, пупсик! Ты от меня так просто не сбежишь!

Сбежать и правда не получилось. Они пересеклись раньше. За завтраком. Накладывая себе побольше яблок в овсяную кашу, Реджис стоял в конце очереди, когда в трапезную ввалился Ноа.

– Это мне? – Он подошел к Реджису и забрал поднос с едой. – Спасибо, бро. Я знал, что ты вовсе не молчаливый говнюк. Ты щедрый молчаливый говнюк!

Мысленно обругав Ноа, Реджис не мог ничего поделать, кроме как снова встать в очередь и вместо яблок, которые уже закончились, набрать для каши мерзкого изюма. Лишь бы не слушать болтовню этого кретина вновь.

Хорошо, что за стол подсели другие скуры с факультета Ноа и он отвлекся на них. Зазывал на сегодняшнюю вечеринку, бурно обсуждал все детали и отмечал, что нужно будет выпросить у дежурного по трапезной побольше закусок. Все были в предвкушении. Невесело было лишь Реджису.

Вздрагивая от каждого голоса, он поднимал голову и оглядывал заходящих в трапезную студентов. От напряжения в теле сводило мышцы, а дергающаяся от нервов нога успела вывести из себя исключительную, которая подсела к ним за стол.

– Перестань. – В нос ударил приторно-сладкий аромат кокоса и ванили, а колена неожиданно коснулась женская рука. Реджис пренебрежительно посмотрел на девушку.

Сердце почти остановилось, когда Реджис увидел светлые волосы, но забилось вновь, когда он посмотрел в зеленые глаза.

Это не она. Это. Не. Эбель.

– Знакомься, Редж. – Ноа наклонился к девушке и, взяв ее руку в свою, поцеловал. – Это Ребекка Мартин. О ней я рассказывал тебе утром.

– Надеюсь, только хорошее, – промурлыкала она.

Придвинувшись ближе, она почти коснулась своим плечом плеча Реджиса. Но тот ловко увернулся. Его не интересует близость. Особенно с блондинками.

– Это ты виновник сегодняшней вечеринки? – Ребекка отпила кофе из золотого термостакана. – Ноа сказал, что ты из особо опасных. Правда?

– Правда.

– Вот видишь! Ноа никогда не врет, – сказал Ноа.

Но Ребекка спросила это не потому, что не доверяла придурку. Реджис точно знал, какой следующий вопрос она задаст.

– Какая у тебя способность?

Бинго. Как предсказуемо.

– Он не признается, Бекки, – ответил вместо Реджиса Ноа.

Болтун был прав: Реджис не собирался трепаться о своем даре (нет, своем проклятии) всем вокруг.

– Он мне до сих пор не сказал. А я его допытывал весь вчерашний вечер.

– Ну, – протянула Ребекка, – подожди сегодняшней вечеринки. Твой дайкири любому развяжет язык. И мой дар тоже.

Отлично. Еще один повод пропустить эту гребаную тусовку.

– Не говори ему о своем даре, – попросил доедающий кашу Ноа. – Пусть будет приятным сюрпризом. – Ребекка одобрительно кивнула.

Реджис старался быстрее доесть свой завтрак и допить на удивление вкусный кофе. Он не хотел вновь встретить Эбель. И она наверняка тоже не жаждала увидеться с ним.

– О чем болтаете? – К столу подошел парень в черных кожаных перчатках.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика