Читаем Общак полностью

Им второй раз в день приезда повезло: таксист оказался русским эмигрантом Лешей — иначе Кортикову, с его багажом английского на уровне девятого класса московской спецшколы, в первые минуты пребывания в незнакомом Нью-Йорке пришлось бы туговато. Притом что Артем Свиблов и Никита Левкин знали язык еще хуже, поскольку на службе в органах применять английский им приходилось лишь в объеме двух-трех слов типа «хеллоу», «гуд-бай» и «фак ю».

А первый раз им повезло чуть раньше — когда, топая из самолета по длинной кишке приставного телескопического трапа, Алексей Васильевич вдруг приметил впереди высокого мужчину в сопровождении молодой женщины и девочки лет семи. Странно, подумал он, в салоне их что-то не было видно. И тут же его осенило — так ведь эти трое летели первым классом! Кортиков мигнул своим ребятам, ускорил шаг и искоса взглянул ему в лицо. Так и есть: светлые волосы, волевое лицо, ямочка на подбородке. Это был Владислав Игнатов — он же господин Сучков — собственной персоной. Взглядом приказав Артему и Никите не спускать глаз с высокого мужчины, Кортиков рванул вперед, надеясь занять удобную позицию в зале прилета, чтобы проследить дальнейшие перемещения объекта.

Получив багаж и пройдя паспортный контроль, «семейство Сучковых» остановилось возле перил ограждения, где толпились встречающие с плакатиками в руках. Острым взглядом вырвав из толпы нужного человека — тот сжимал картонку с надписью Suchkov Hotel Doral Inn, — Игнатов поманил его пальцем и, перекинувшись с ним парой слов, увлек за собой своих спутниц.

Кортиков торопливо записал в потрепанный блокнотик четыре английских слова, из которых ему было понятно только значение двух: Suchkov и Hotel.

Сев в желтую тачку и увидев простую славянскую рожу таксиста, который тут же затрещал на родном языке, Алексей Васильевич снова с удовольствием подумал о своем невероятном везении.

— Ну что, Леша, как тут в вашей хваленой Америке жизнь? — небрежно спросил он, глянув на табличку с именем и фамилией таксиста — Alexei Chubar — и развалясь на мягком переднем сиденье.

— Та все бы ничего, но латины достали, — добродушно лыбясь, отозвался мистер Чубарь.

— Латины? — удивился подполковник Кортиков. — А негры?

Леша махнул рукой:

— Негры, как и мы, белые, скоро в этой стране будут жить в гетто. А латины размножаются, как тараканы… По делам в Нью-Йорк или погулять? — Таксист аккуратно перевел разговор на более интересную для него тему.

— По делам… и погулять, — сухо кивнул Кортиков, всем своим видом давая понять, что не желает вдаваться в подробности своей миссии в Штаты.

— Первый раз? — не унимался водила.

— Слушай, приятель, — не удостоив его ответа, нахмурился Кортиков и показал записанные в блокнот английские слова. — Что это такое означает?

— «Дорэл-Инн» — это классный отель на Манхэттене! — с картинным восторгом известил Леша. — А у вас что, там бронь?.

— Нет. А без брони нельзя туда встать на постой? — вырвалось у Алексея Васильевича. И, заметив саркастический взгляд Леши, он тотчас понял, что сморозил глупость.

— Если нет там брони, то не хрена и соваться, — назидательно сообщил водила. — Це ж фешенебельный блок на Манхэттене. Там же «Уолдорф-Астория» практически напротив.

Тут Алексею Васильевичу пришла в голову неплохая идея.

— Слушай, Леша, ты, как бывший соотечественник, окажи услугу — посоветуй нам приличный отелишко, где можно так заселиться, без брони и… скажи, как тут свободное время провести с толком…

Таксист заливисто хохотнул:

— Э, таки с этим тут проблем нет. Если хотите, отвезу вас в один отель в Бруклине — называется «Россия». Райончик, правда, стремный, но само заведение приличное, чистое. Держат его русские, вернее, конечно, евреи, но из России — вернее, с Украины, с Харькова. Свои люди. Я их там всех знаю — Боря Гетман, хозяин, часто меня вызывает гостей в аэропорт встречать-провожатъ. Ну а что касается свободного времени — можно прямо там, не отходя от «России», расслабиться. Проблем нет… Главное, выкладывай баксы. Сами увидите. Ну что, едем?

Подполковник многозначительно переглянулся со своими бойцами и благосклонно кивнул:

— Давай, тезка, вези нас в «Россию». Надеюсь на твой опыт.

Минут через сорок, удачно вырвавшись из многокилометровой пробки в направлении Манхэттена, Лешин желтый «крайслер» въехал на узкую улицу, сплошь заставленную одинаковыми двухэтажными каменными коробками с яркими неоновыми вывесками. При виде этих веселых вывесок у Кортикова глаза на лоб полезли: Eros Shop, Peep Show, Erotic Show, Triple X Live. Performance и, наконец, Strictly Naked Girls On Stage. Где-то между злачными заведениями укромно затесалась серая пятиэтажка с одинаковыми квадратными окнами. К ней-то и подкатил Леша. Над стеклянной дверью кривилась простая синяя надпись:

Hotel Rossija

— Ну вот мы и дома, — весело объявил водила и щелкнул ногтем по дисплею счетчика. — С вас двадцать шесть пятьдесят.

Кортиков сумрачно выглянул из окна и проехался взглядом по неоновым вывескам, точно не решаясь покинуть уютный салон «крайслера».

— Куда это ты нас привез, приятель?

Перейти на страницу:

Все книги серии Варяг [Е.С.]

Общак
Общак

Знаменитый вор в законе, смотрящий России Варяг становится жертвой коварного предательства, в результате чего похищена воровская казна — общак. Предавшие Варяга криминальные авторитеты и вступившие с ними в тайный сговор «серые кардиналы» российской политики вынашивают планы уничтожения смотрящего и его замены на своего выдвиженца. Объявленный вне закона, Варяг вынужден под чужим именем скрыться из России, чтобы в кратчайшие сроки найти общак и сурово наказать тех, кто на него посягнул, кто перестал считаться с воровским неписаным законом. Преодолев череду смертельно опасных испытаний, потеряв на чужбине любимую женщину, едва не став жертвой наемного киллера, Варяг все же находит виновных, возвращает воровскую казну в Россию и снова подтверждает свой непререкаемый авторитет и силу…

Олег Александрович Алякринский , С. Н. Деревянко

Боевик
Облава
Облава

Вор в законе Варяг, смотрящий по России, чудом уцелев после коварного покушения на его жизнь, готовится к тайной встрече с влиятельным кремлевским чиновником. Им предстоит разговор, который может изменить расклад сил как на политической, так и на экономической арене. Однако могущественные противники смотрящего, коварно пользуясь ситуацией, стремятся помешать этой встрече. Они наносят первые удары исподтишка, но потом начинают открыто преследовать Варяга, устроив настоящую облаву на него. Попав в водоворот интриг, предательства и разбоя, Варяг вновь пускается в бега. На карту поставлено все: настоящее, будущее и сама жизнь. У него в запасе всею сорок восемь часов…

Василий Владимирович Быков , Василий Фёдорович Хомченко , Василь Быков , Евгений Евгеньевич Сухов , Михаило Лалич , Олег Александрович Алякринский

Приключения / Боевик / Детективы / Боевики / Исторические детективы / Современная проза

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика