Читаем OBSCURE полностью

Спрашивать «что дальше?», я не стала. Меня уже порядком подзадолбал этот вопрос. Да и в этом не было нужды. Мои магические приятели держали путь в Хогсмид. Пока я валялась в отрубе, они прочитали записи некоего Дамблдора, которые достались Снейпу после смерти первого. Видимо, любимый профессор Малфоя предпочел отдать их в руки Драко и Гермионы, в надежде на то, что в них могут быть подсказки в охоте за крестражами. Либо же он решил таким образом избавиться от опасных для него вещей. Каков хитрец, а? Скинул на нас свою проблему.

Отхлебывая чай, кстати, весьма неплохой, я с интересом перелистывала книгу Драко. В нем писалось о всяких чудных и не очень созданиях. Я перевернула на переплет и прочитала название: «Фантастические твари и места их обитания» под авторством некоего Ньютона.

Я еще раз прочла про этих обскуров и решила, что в целом многое подходит ко мне. Однако есть и немало расхождений.

— До Хогсмида далеко? — в конце привала спросила я.

— Нет, — ответила Гермиона, собирая все вещи на место. — Мы встали здесь, чтобы подождать пока ты не очнешься.

— Ум… Ясно.

— И все же, я думаю это плохая затея.

— Ты это уже говорил, Малфой, — спорили маги о чем-то.

— Не просто так о нем никто не знал. Раз даже вам Он не говорил о своем брате.

— Вы о ком вообще? — не сдержалась я.

— Эл, помнишь мы говорили о Темном Лорде и маге, которого он опасался.

— Эм… Нет, — честно призналась я. На что получил раздосадованный взгляд карих глаз.

— Короче говоря, равным по силе с Темным Лордом мог считаться только один волшебник — бывший директор Хогвартса Альбус Дамблдор, — вместо девушки ответил Малфой.

— А разве он не мертв? — что-то такое я вспомнила.

— К сожалению, да. Но мы собираемся навестить брата этого человека. Директор мало с ним общался, судя по письмам. Однако, они были для него весьма ценными, — с некой печалью произнесла Гермиона.

<p>Глава 12 Невилл Лонгботтом</p>

Я навсегда запомню тот день, когда бабушка получила черное письмо. Тот день начинался вполне обыкновенно. Точно не скажу, но я вроде помогал ей с растениями в саду, как обычно. Закончив пропалывать клумбы, я возвращался на кухню и застал ее у камина. Ничего подозрительного я не заметил, пока она не повернулась ко мне. Я никогда не видел ее настолько напуганной. Она стояла прикрыв рот рукой, а глаза широко распахнуты. Она долго не могла вымолвить и слова. Спустя несколько секунд заприметив меня, без всяких объяснений она велела мне собраться. На все мои вопросы она отвечала, что нам пора покинуть город и быстро. Когда она ушла к себе, я поднял с пола письмо и не смог поверить. Наверное, у меня была та же реакция, как у бабушки.

«Гарри… Гарри Поттера больше нет», — всего четыре слова, но они в одно мгновенье изменили мою жизнь. А ведь всего-то неделю назад я готовился к очередной поездке в Хогвартс и ожидал радостной встречи со всеми однокурсниками после летних каникул.

Пулей оказавшись в своей комнате, я накидал в сумку все, что попадалось под руку. Порывшись в тумбочке, быстро отыскал зачарованную монету. Никаких новых сообщений не было. Выхватив палочку, я приложил кончиком к монетке и послал всем сообщение откликнуться, хоть кто-нибудь.

— Невилл, поторопись! — услышал снизу голос бабушки.

— Сейчас! — отвечаю я.

Но что-то было не так. Мой взгляд невольно зацепился за фотографию отца с матерью на дне полки. Отец и мама такие молодые, их лица на фото были наполнены надеждой и жизнью… Я отвел глаза, не в силах посмотреть на них. И тогда что-то во мне щелкнуло. Буря ярости от несправедливости начинала нарастать где-то глубоко. Если я буду отсиживаться в тепле и сытости зная, что случилось с моими друзьями, то я… Чем я буду лучше пожирателей смерти?! Если Гарри м-м-мертв, это не значит, что его дело должно умереть! Если я сейчас отступлю, то предам не только Гарри, но и дело собственных родителей. Вот что я думал, и вот что дало мне силы решиться. С другой стороны я не хотел оставлять бабушку одну. Однако, я думаю, она бы меня поняла. Всегда понимала.

Папа, Мама, я не сдамся… Я обещаю вам!

Взяв фото с собой и забрав сумку, я немедленно спустился вниз. Бабушка уже стояла у входа с чемоданчиком.

— Давай быстрее, моя подруга нас приютит, — осеклась на полуслове бабушка, заметив мое состояние.

Ее морщинистое, но такое родное и доброе лицо озарила печальная улыбка. Она посмотрела на меня со слезами на глазах, но они были наполнены не жалостью, а гордостью. И пониманием.

— Я… Я должен идти, ба… — еле вырываются слова.

— Не надо слов, дорогой. Я знаю… — всхлипывает она. — Ты так похож на них…

От ее слов ком встал в горле. И я забыл как дышать.

— Они бы гордились тобой, так же сильно как горжусь я, — она взмахом палочки достала из чемодана сумочку и дала мне кошелек. — Тебе пригодится. И береги себя, ладно? Хорошо питайся…

У меня у самого выступили слезы. Обняв ее и сказав «Спасибо», я покинул свой дом. Я даже думать не хотел, насколько ей было тяжело. Отпустить на войну сначала сына, потом внука. Я не хотел об этом думать, потому что боялся, что могу передумать.

Перейти на страницу:

Похожие книги