— Это исключено, — холодно отрезал Снейп. — Мы не можем доверять другим.
— У меня есть старый знакомый в Мунго, профессор. Он сможет подсказать, — слова женщины не убедили Снейпа.
— Слишком рискованно.
— А если он даст непреложный обет? — вдруг предложила Гермиона. — Я читала, что данную клятву невозможно разорвать.
Одна бровь профессора вздернулась ввысь, она служила самой эмоциональной реакцией вечно угрюмого мужчины.
— Он согласится на такое условие, мадам Помфри? — Снейп был абсолютно уверен в обратном.
Не каждый решится на эту клятву. Уж Снейп то знал об этой клятве как никто другой.
— Я… Я спрошу у него.
— В самом деле? — удивился Снейп.
— Мой долг заботится о здоровье моих студентов. И я пока не забыла свою клятву медика. А вы? — резко обернулась она ко мне.
— Мм? — не поняла я ее.
— Как вы себя чувствуете?
— Да… Нормально, — развела я руками, не догоняя ее вопроса.
— В прошлый раз вы выглядели в крайне плохом состоянии. Чем вы вообще здесь занимаетесь? — создавалось ощущение, будто она сейчас начнет нас отчитывать.
Аа… Это же она, да? Ну, та, кто вылечила меня, когда произошел срыв Эсхель.
— Мадам Помфри, вернемся к вашему знакомому. Когда вы сможете с ним поговорить?
— Я напишу ему сегодня. Изложу все симптомы.
Снейп доходчиво показывал свое сомнение одним лишь выражением лица, но разубеждать ее не стал.
— Ну, раз мы пришли к согласию, то осталось записать показания чар диагностики, — мадам Помфри осталась с Гермионой и выгнала нас из кухни.
Так, проблема Гермионы вроде как тронулась с мертвой точки. Теперь дело за другим. За информацией. Полцарства за информацию!
— Профессор, связались с мистером Флетчером?
— Я вам не сова, — холодно отрезал он.
— Значит… — мужчина издал тяжелый вздох.
— Он написал о встрече в баре мадам Розмерты завтра днем.
— Хм… — протянула я.
По почте… Блин, не доверяю я этим совам. Их же можно легко перехватить, а письмо подделать. Вот заявлюсь я туда вся такая, а там: «хоп, здрасьте, пройдемте». Хотя, чего это я, никаких «здрасьте» не будет, сразу голову с плеч.
— Зачем вам этот человек? Вряд ли можно рассчитывать на его надежность. Особенно учитывая последние дни, — этому воришке не доверяли все куда ни смотри. Даже странно, что он до сих пор жив здоров.
— Скажем так, мы все в одной лодке. Поймают одного — поймают всех. А так как мы вроде бы пока на свободе, думаю, он более чем надежен.
— Весьма опрометчивое допущение, — Снейп явно не разделял моих суждений.
— Как скажете, профессор. Тогда почему же вы тогда здесь, с нами? Разве вас не считают пожирателем смерти? К тому же Ордена Феникса нет, — сверкнув разгневанными глазами, он умолк, не желая отвечать. Зато изменения во взгляде говорили о многом чем все слова.
Через час он покинул нас вместе с женщиной.
Ранним утром следующего дня Гермиона отправилась с Помфри на встречу со знакомым ей доктором. Мадам Помфри уверяла, что все будет в порядке. Просто ее знакомому понадобятся определенные инструменты, чтобы удостовериться в недуге Гермионы. А в выручай комнате ничего подобного нет.
Я осталась в кабаньей голове, ожидая времени встречи с Флетчером. И без подстраховки от Гермионы, было немного волнительно. Я за эти дни как-то успела привыкнуть к ней, что очень странно и необычно для меня.
В Хогсмиде стояла ясная погода без намека на тучи. Первые опавшие листья гуляли по воздуху, подгоняемые холодными ветрами. Через окно виднелось место встречи — «Три метлы». Возле бара мадам Розмерты как обычно уже с утра было многолюдно. Даже в такое неспокойное время посетителей в баре не убавилось.
Сверившись с часами, потопала туда — посмотрим, чем мистер воришка нам поможет. Зайдя внутрь заведения, стала искать искомого мужика. Многие бросали на меня недоуменные взгляды. Я подозреваю, что их удивило — сноубордские очки на половину лица.
В углу в гордом одиночестве сидел приземистый мужичок в клетчатом костюме. Он всем видом показывал свою скуку, то ли дело сверяясь с часами.
— Чем могу помочь? — кажется, он не узнал меня.
— Я от нашего общего знакомого, — бросила ему, присаживаясь напротив него. На всякий случай ощупала пистолет в кармане толстовки.
— Аа. Я весь во внимание, — мгновенно посерьезнел человек. — Наш знакомый настаивал о встрече. И мне стало любопытно, зачем?
— Мне нужна информация и кое-что. Информация о всех, кто поддерживает Неназываемого. Любая. И карта каминной сети. Можете достать?
Флетчера столь опасные запросы явно испугали. Он с опаской оглянулся в зал бара и наклонился поближе. От него несло сигаретным дымом.
— Слухи я могу собрать. А карту, увы, не могу. Сейчас везде установлены приватные ограничения. А публичная каминная сеть работает в привычном режиме.
— А в какие города можно попасть без проблем? — он написал на листке название городов и протянул мне.
Скажу вам, не густо. И это явно самые неважные города. Впрочем, все равно придется проверить. Блин, с чего же начать?
— Что ж, дайте знать, когда выясните что-нибудь интересное, — попрощавшись с мужиком, вернулась в кабанью голову.