Читаем Обретение силы. Том I полностью

Что ж, заказчик хотел несчастный случай, а получит самоубийство. Так даже лучше. Впервые мне заплатят за то, что я не ударил пальцем о палец. Всегда бы так. Единственное…

Седрик бросил ещё один взгляд на записку. Среди поставленных ему задач ничего не говорилось о покрытии клиента, а после прочитанного душеизлияния Харт был убеждён, что именно Решетов нанял его. И деньги киллер получит в любом случае. После размещения заказа наниматель осуществлял предоплату — переводил средства посреднику на эскроу счёт. Стоит Василиску отчитаться о смерти цели, как деньги поступят в тот же час. Независимо от того, будет ли сидеть наниматель в этот момент за решёткой. Вот только…

Эта записка открывала ему некоторые возможности. Погибших людей было жаль, но арест Решетова уже ничего не изменит. А вот хорошенько подзаработать Харт ещё сможет. Когда вся эта шумиха утихнет, ему останется только прислать фотографию записки учёному и написать желаемую сумму с множеством нулей.

Василиск уже практически видел этот чемоданчик полный крупных купюр.

Этот заказ станет самым выгодным в его жизни.

<p>Глава 8</p>

Фурия

I been runnin' since the day I was bornI'm the definition of wornShed a tear for each soul set freeBut that's what happens when you dance with mePity the man that stands in my wayI'm a nightmare, even in the dayI'd be wise with which words you say'Cause they could be the last breath you takeGo ahead baby, tell meWell I ain't nobody's babyBaby, I'm an outlawCall me a criminal, maybeBaby, I'm an outlawYou know I ain't evil, but I ain't a saintCan't help it, I was born this wayYeah, baby, outlawOh, baby, I'm an outlaw

Переночевать Фурия решила в деревне, чтоб не искать в поздний час временное укрытие. На утро распрощалась с Гурдаром и Браахой. У неё оставались незаконченные дела на Корлэнде.

Свиток точной телепортации выбросил её возле маленькой безымянной деревеньки. В часе пути от Артасонны. Девушка хотела пройтись пешком и немного прочистить себе голову. Очень уж эмоциональными выдались последние события. Даже сон почти не помог сбросить внутреннее напряжение.

Встреча с Гурдаром. Схватка с Эрлатторном и ужасающие видения, которые он обратил против неё. История Юкхи, её матери, даже если орчанке было тяжело думать про убитую в таком ключе.

«Видишь, Фурия. Я же говорил, если бросить все силы на решение какой-то задачи, неподъёмных дел не бывает.» — доброжелательно заметил Ансельм. «Теперь ты свободна от тлетворного влияния этого паразита.»

В том числе благодаря тебе… друг. Спасибо, что прикрыл меня. Одна я бы не справилась.

«Чепуха,» — отмахнулся паладин. «Мы в одной лодке. До начала турнира осталось не так много времени, а тебе всё ещё необходимо стать сильнее. Поверь, ордалия — это необычайно тяжёлое испытание. И физически, и ментально. На тебя будут смотреть сотни глаз. Не всегда благосклонных. Их будет интересовать только смерть и не важно чья.»

Через пять минут орчанка приблизилась к десятку деревянных домишек. Откровенно бедных и неказистых. Тракт проходил их насквозь и убегал за холмы. Коронными заведениями Малого Медвежьего Угла, очевидно, где-то имелся Медвежий Угол Большой, являлись трактир и кузница. Оба здания подпирали дорогу с двух сторон, чтобы не дай Боги, путники не пропустили их.

Сам большак упирался в небольшую стелу и обходил её, как ни в чём не бывало. Узкая каменная плита, самая простая и бесхитростная на вид, не носила на себе никаких узоров, портретов или прочих орнаментов. Только порядком истёршийся текст, выбитый уверенной рукой каменотёса, змеился вниз по монументу.

Заинтересованная Фурия приблизилась к нему и пробежала глазами по надписи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Виашерон

Похожие книги