Читаем Обманутые иллюзии полностью

– От Лили, – слишком разозлившись, чтобы соблюдать правила приличия, Люк выхватил книгу из его рук и бросил ее на кровать. – Она была у меня за день до нашего отъезда в Нью-Йорк. Черт побери, ты довел ее до слез.

– Я? Я? – ошеломленный даже мыслью об этом, Макс снова сел. – Каким образом?

– Забвением, – бросил Люк, – равнодушием. Мать твою, ты настолько увлекся каким-то там волшебным камнем, что уже не замечаешь, что происходит у тебя перед глазами. Она считает, что ты ее разлюбил. Я видел, как ты обращался с ней за последние два дня и понял, почему у нее в голове возникла такая мысль.

Совершенно бледный и окаменевший Макс вперился глазами в Люка. – Это глупейшее заявление. У нее нет оснований сомневаться в моих чувствах.

– Ах, правда? – Люк, сидевший на краю кровати подался вперед. – А когда ты в последний раз соизволил сообщить ей о том, какие они, эти твои чувства? Сидел ли ты с ней вдвоем при лунном свете, слушал ли звуки моря?

Ты же знаешь, какое большое значение она придает разным мелочам, но пошевельнулся ли ты, чтобы подарить хотя бы одну из них ей? Использовал ли ты эту кровать для чего-либо, кроме сна?

– Слишком далеко заходишь, – Макс застыл, как будто палку проглотил. – Слишком уж далеко.

– Черта с два. Я не собираюсь стоять и смотреть на ее печальные глаза. Она за тебя в огонь пойдет, а ты ей не можешь и десяти минут уделить из своего драгоценного времени.

– Ты неправ. – Макс посмотрел на свой сжатый кулак. – А если Лили думает так, как ты мне рассказываешь, то, значит, она совершенно неправа. Я люблю ее. Я всегда любил ее.

– Нет уж, я не ошибаюсь. Ты даже не взглянул на нее, когда она вошла сюда.

– Это был деловой разговор, – начал было он, но сразу оборвал. Он всегда по-своему гордился собственной честностью. – Может быть, я в последнее время и бываю рассеянным и немного больше обычного погружаюсь в себя, – он оторвал взгляд от ноющих рук. – Я никогда не смог бы оскорбить ее. Я бы скорее сердце из своей груди вырвал, чем ее обидел.

– Скажи это ей, – Люк направился к двери, – а не мне.

– Подожди, – Макс закрыл глаза пальцами. Если он совершал ошибку, то готов был сделать все ради ее исправления. На губах его мелькнула еле заметная улыбка. Он умел красиво исправлять ошибки. – Я хочу, чтобы ты оказал мне любезность.

То обстоятельство, что Люк заколебался, показало Максу, насколько силен гнев его ученика и насколько тяжки его собственные грехи.

– Какую?

– Во-первых, мне хотелось бы, чтобы этот разговор остался между нами. Во-вторых, я был бы очень рад, если бы после сегодняшнего представления ты задержал Лили и не впускал ее в каюту в течение примерно получаса. Затем я должен быть уверен, что ты приведешь ее прямо сюда.

– Хорошо.

– Люк!

Тот уже взялся за ручку двери, но оглянулся.

– Что?

– Спасибо тебе. Мужчине надо время от времени указывать на его недостатки и достоинства. Тебе удалось и то, и другое.

– Сделай только так, чтобы ей было лучше.

– Конечно, сделаю, – Макс широко улыбнулся. – Уж это я могу пообещать.

* * *

– Хорошо поработали, – Роксана плюхнулась в кресло в углу зала. Второе представление прошло с таким же успехом, как и первое.

– Мы сразим их наповал, – Люк сел и вытянул вперед ноги. – Вообще-то с публикой такого возраста это нетрудно сделать.

Роксана фыркнула.

– Не будь таким злым. Сослужи службу, принеси нам с Лили чего-нибудь выпить.

– Ой, мне сейчас не надо. – Лили оглядела залитый ярким светом салон в поисках Макса. – А вы, молодежь, развлекайтесь.

– Нет уж, – Люк схватил ее за руку. – Ты не уйдешь отсюда не станцевав со мной. – Он вытащил ее, смеющуюся, на площадку для танцев, где звучала песня Майкла Джексона «Убирайся!»

– Это твоя соперница? – Дори уселась в освобожденное Люком кресло.

– Ее так просто не победить.

– Она шикарная, – согласилась Дори и подозвала официантку. – Кроме того, что она такая обаятельная, посмотри на ее фигуру. Выпить хочешь?

– Бокал белого вина, – решила Роксана. – «Розовую леди» для Лили и пиво «Бек» для Люка.

– Два «Бека», – сказала Дори и перегнулась через стол. Музыка звучала громко, но не подавляюще. Небольшая группа пассажиров кружилась в танце под жесткий ритм Майкла Джексона.

Когда принесли выпивку, Дори сказала: – Плачу за первый круг. Люблю работать на круизных судах. Люди плавают на них с единственной целью – развлечься. Так легче работать. Да и потом видишь так много разных типов людей. Кстати говоря, – она сделала большой глоток пива. – А какая история у него?

– История? – Роксана посмотрела туда, где Люк вращал Лили.

– Я имею в виду, он красивый, сильный, неженатый. Он нормальный, да?

– Определенно гетеросексуален, – Роксана хмыкнула.

– А как же ты тогда не прыгнула на него?

– Прыгнула? – Роксана чуть не подавилась вином.

– Роксана, на него ведь посмотришь, так прямо слюнки текут, – в подтверждении своих слов Дори провела языком по губам. – Я бы сама прыгнула, да только не хочу быть третьим лишним.

Глубоко вздохнув, Роксана покачала головой. – Исключи меня, Дори.

– Вас обоих. Все настолько очевидно.

– Что? Что очевидно?

Перейти на страницу:

Все книги серии Honest Illusions - ru (версии)

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы