Читаем Обман общества (СИ) полностью

Только поведение Снейпа иногда выбивало паркет из-под пят. Он то и дело пытался задеть, обидеть и сбить мыслительный процесс. Однако, что бы он ни делал, Гермиона чувствовала уважение, и это показывало всю беззащитность перед ним. В нём прослеживалось благородство, а это, знаете ли, бесит. Нет, девушка никогда не замечала в себе признаки истерии или вспыльчивости и агрессии, наоборот, в ней преобладало спокойствие и умиротворённость, но постоянно быть гранитом и молчать ну невозможно!

И всё же она держалась, решив не обращать внимания на колкости несчастного человека, ведь счастливые люди не кусаются. И как видимо, несчастен он неизменно долго.

Вот и сейчас, вернувшись из Хогсмида, Гермиона наблюдала, как поразительно неизменны традиции Хогвартса и репутация зельевара.

― Здравствуйте, профессор.

Северус слегка повёл бровью, отпил чай и бросил ответное приветствие. Невозмутим, как всегда.

Непроизвольно Гермиона улыбнулась. Приятно осознавать, что он, черт возьми, жив и здоров, и плевать, что он лично пообещал превратить её жизнь в сущий кошмар (обещание, кстати, никак не приходило в исполнение: они почти не пересекались)! Без своего сарказма и язвительных замечаний Северус Снейп не был Северусом Снейпом. Холодность, сдержанность и уверенность ― все его составляющие. Внешне жестокий и бесчувственный человек. Однако Гермиона знала, что в глубине души скрывается совершенно иная личность. Она не спешила узнавать её силой. Если хозяин не открывает, зачем взламывать замки?

После смерти Северуса Гарри всё рассказал. До сих пор было совестно, что они оставили его умирать в той дрянной хижине. Может, из-за этого у неё к нему столь смешанные чувства? Ведь если бы его удалось спасти раньше… Не возникло бы тех трудностей, не было бы реанимации и такого долгого срока выздоровления. Но этого никто не сделал. Она не догадалась. Мерлин, ведь мог бы быть иной исход…

Гермиона бросила виноватый взгляд на соседа и поняла, что он за ней наблюдает. Черные глаза изучали. Девушка сразу переключила внимание на еду, чтобы поскорее избежать неловкости. Неужели он проявил легилименцию и прочёл мысли? Что ж, она искренне раскаивалась и извинялась перед ним, хотя ему, казалось, было глубоко безразлично чужое мнение.

Северус редко выходил в столовую, предпочитая оставаться в подземельях, а из-за расписания вероятность их встречи равнялась почти нулю. Гермиону устраивала такая позиция. Пару раз она наталкивалась на него в коридорах, и каждый раз отличался особой непонятливостью и отсутствием тактичных слов и фраз, а если и случались короткие диалоги, то всегда они наполнялись ядом сарказма, сдержанности и ещё всякой дребедени с его стороны. Иногда даже она позволяла себе срывы, ибо многие замечания были излишни, когда дело касалось первокурсников.

Карие глазки снова мельком взглянули на зельевара, но тот уже переключил внимание на слизеринцев. Говорить не хотелось, хотя Гермиону интересовало многое. Как же описывать битву за Хогвартс без Снейпа? Сколько успело родиться вопросов в этой маленькой каштановой головке! Но участь их ― навечно пребывать лишь в её сознании. Ещё бы, чтобы профессор снизошёл до обычных ответов!

Снова нашла тоска по былым временам. Как же эти воспоминания согревали душу, трещащую по швам от тоски. Она постаралась подумать о чем-то положительном. Маггловские психологи советуют так. Щеночки. Пушистые, маленькие и пузатенькие. Интересно, каким щеночком был бы профессор Снейп?

Лёгкая улыбка опять осветила её лицо.

― Неужели слизеринцы покорили вас незнанием трансфигурации, отчего вам так радостно? ― от этого низкого голоса девушка вздрогнула и ответила:

― Нет, профессор.

― Однако вы сняли с них баллы сегодня, ― обманчиво мягко растягивал Северус слова.

― Из-за дисциплины, сэр, ― дипломатично ответила она и гордо вскинула носик.

Взгляд чёрных глаз готов был просверлить в ней дырку. Таким взглядом ложки гнут, но устояла в очередной невербальной битве.

― Мне известен тот инцидент, ― сухо и не без деликатности процедил профессор.

― Это справедливо, ― гордо оправдывалась гриффиндорка, как тотчас в неё ударила надменность.

― Надеюсь, вы понимаете, что здесь есть и ваша вина, мисс Грейнджер, ― продолжилась перепалка. Если и чувствовалось в этой фразе тепло, то только с той вероятностью, с какой в леденцах Дамблдора можно найти клубничную конфету. Почти учительский тон, наполненный ядом. Гермиона непонимающе посмотрела на него. На ее лице читался вопрос, на который Северус не преминул ответить:

― Неужто знаменитая всезнайка Хогвартса не догадывается? – усмехнулся он, предварительно обежав хрупкую фигурку глазами, ― Вы провоцируете всех… особей мужского пола…

Северус откинулся на спинку стула и презирающим взглядом осмотрел Гермиону, поджавшую розоватые губки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену