Читаем Обломки нерушимого полностью

Виктор с недоверием покосился на девушку, а затем побежал во двор. Калли с немыслимой быстротой примчалась к парням.

– Эй, нельзя ли потише?! Мелкий уже что-то подозревает.

– Калли, с кем ты разговариваешь?

Калли медленно обернулась. Виктор – пухлая, веснушчатая булочка в очках – недобро уставился на нее. «Он одурачил меня!»

– Я… говорила по телефону.

– По тому телефону, что ты оставила внизу, на диване?

«Мелкий, противный, всезамечающий недогений!»

– Виктор, я поймала привидение, – сказала Калли, закрыв дверь, за которой прятались Инеко и Савьер.

– Я хочу посмотреть!

– Нет! Тебе туда нельзя! Это опасно!

– Я ничего не боюсь!

В следующее мгновение парни решили подыграть Калли и издали надрывистый вой. Виктор заорал, расплакался, выбежал на улицу. «Придется отдать свою зарплату ему на лечение у психиатра. После такого, его помощь мальцу точно понадобится…»

– Как провели вечер? – спросила Таисса, вернувшись со свидания. Она застала брата и Калли на улице, у бассейна.

– Отлично. Мы ни разу не заскучали. Да, Виктор?

Мальчик, что пару часов назад едва не поседел от страха, молчал и отрешенно глядел в одну точку.

– Милый, тебе пора спать.

– Я не пойду домой. Там привидения…

– О, теперь привидения? – засмеялась Таисса. – На прошлой неделе он уверял, что у нас в подвале живет детеныш чупакабры.

– Ох, Таисса… Дети – такие фантазеры! – отшутилась Калли, при этом чувствуя, как у нее до сих пор трясутся поджилки.

– И не говори!

Калли так зла была на своих разгильдяев, что без какого-либо смущения наехала на них. «Расслабились! С ума сошли?! Нас за это всех могли взять под белы рученьки!» Парни моментально признали свою вину и даже извинились!

Все сильнее Калли привязывалась к Савьеру Бейтсу и Инеко. Они в свою очередь тоже теплели к ней. С каждым новым делом все прочнее становились их узы. Калли была находкой для Инеко. С ее помощью он получил доступ в зажиточные дома Бэллфойерской долины роскоши. Брали они с Савьером мало, так, чтобы потерю не сразу можно было обнаружить, но при этом прикарманивали самое дорогое, в основном украшения, маленькие предметы искусства и небольшие мужские аксессуары, обладавшие баснословнейшей стоимостью.

Следующей их жертвой стал коттедж Джефферсон. Родители Эсси уехали решать насущные дела в столицу. Девушка не стала терять ни минуты свободного от родительского надзора времени и устроила скромный девичник, пригласив Браяр, Мэгги Малик и Калли. Пока ничего не подозревающая хозяйка вела непринужденную беседу с подружками, Лаффэрти проводила своих партнеров в свободные комнаты, в которых хранилось полно всякого интересного, что можно было прибрать к рукам.

Все шло как по маслу до поры до времени…

– Эсси, в доме еще кто-то есть? – спросила Мэгги.

– В смысле?

– Я слышала мужской голос.

– Все, Мэгги больше не наливать!

– Браяр, да я серьезно.

– Так и скажешь своему психиатру. Голоса – очень важный симптом.

Девчонки рассмеялись, а Мэгги только фыркнула в ответ.

– Давайте сделаем погромче? – предложила Калли, подбежав к проигрывателю. – Хочу танцевать!

Калли врубила прибор на всю мощь. Девушки не слышали даже собственных мыслей. Ярость добела накалила все нервные волокна Калли. «Опять прикрываю их задницы! И они еще называют себя профессионалами?! И я их боялась?!»

Вскоре Савьер прислал ей сообщение, в котором оповестил об их отбытии. Теперь Калли могла перестать думать, каким еще способом можно усыпить бдительность Джефферсон и ее гостей, и наконец получить удовольствие от девичника, который, как потом призналась Мэгги, Эсси устроила в ее честь, чтобы хоть как-то поддержать и напомнить ей, что в ее старой школе еще остались друзья.

– Я заметила, что на празднике Максвелл не было Дианы. С ней все в порядке? – Этот вопрос давно терзал Калли. Как же так вышло, чтобы такое громкое торжество обошлось без присутствия на нем королевы школы?

– Да как сказать… Могло быть и лучше, – ответила Эсси.

– Ей теперь не позавидуешь, – подключилась Мэгги.

– Что произошло?

Не могло ускользнуть от внимания девушек то, как Калли несколько дрогнула и изменилась в лице.

– Твоя Диана крупно облажалась. – И далее Браяр без экивоков изложила Калли, что сейчас происходит в их школе.

– Ты ведь тоже перед переводом в «Блэкстон» завязала дружбу с Кинг, – с претензией заметила Малик. – Видимо, Диана решила последовать твоему примеру, о чем теперь наверняка жалеет.

– Не скрою… мне трудно в это поверить. Это нелепица, – сказала потрясенная Калли.

– Это наша реальность, Калли, – буркнула Эсси.

– Вы всерьез хотите пойти против Дианы из-за маловразумительных доводов Никки?! – не выдержала Лаффэрти.

– Никки здесь ни при чем, – вновь вступила в разговор Браяр. – Куча людей видела, как Элеттра изувечила Индию, а Диана утверждает, что Кинг, понимаете ли, подставили! Убедила в этом Иоланду и Голди… Нам надоело быть ее послушными собачонками! Настало время напомнить ей, что мы тоже личности! У нас есть свое мнение! И мы никому не позволим управлять нами.

Перейти на страницу:

Похожие книги