Читаем Обещание страсти полностью

Ник дотянулся до телефона, набрал номер, но ему его собственным голосом ответил автоответчик. Он набрал еще один номер и улыбнулся, услышав голос Лиз. Почему он до сих пор не познакомил Кэсси со своим лучшим другом? Ник закурил и сделал приличный глоток из бутылки.

– Ник? Откуда ты звонишь? Такое впечатление, что ты находишься за тысячи миль отсюда.

– Я в Токио. Как дела, Лиз?

– Ничего. А у тебя? Когда ты прилетишь в гости?

– Скоро. Послушай, Лиз, мне нужно, чтобы ты выполнила одну мою просьбу. Я беспокоюсь о Кэсси. Ты не могла бы слетать в Чикаго и узнать, как у нее дела?

– Ты просто нервничаешь перед свадьбой. Что-то случилось?

Ник все ей рассказал.

– Хорошо, – согласилась Лиз, когда он закончил. – Сегодня же вылечу в Чикаго. По какому телефону я смогу тебя найти?

Ник назвал ей свой номер в отеле и адреса Кэсси и Мэри.

– Зайди в «Кассандру». Это салон красоты Кэсси. Он недавно открылся. Но оператор сказал, что там неполадки с телефоном. Остановись в моей квартире. Позже я возмещу тебе все расходы. Ты одна на миллион, Лиз.

– Просто я твой друг. Ты уверен, что успеешь вовремя вернуться?

– Уверен. Я устал до смерти. Еще немного – и смогу позволить себе…

–…Отправиться в Огайо, разыскать дом деда твоей мамы и попробовать яблок из его сада, а потом искупаться и половить в речке рыбу. Я все знаю наизусть, Ник. Почему бы вам не отправиться туда в свадебное путешествие?

– Мы можем себе позволить только небольшой отпуск. Кэсси только что открыла салон красоты. Там работают очень опытные мастера, но надолго его все равно нельзя оставлять без присмотра. Как у тебя дела с Эндрю? Вы уже назначили день свадьбы?

– Нет. Он предложил расстаться. Ладно, Ник. Мне надо закончить дела, если я хочу успеть на самолет. А как я попаду в твою квартиру?

– Я позвоню привратнику, и он даст тебе запасной ключ.

Попрощавшись с Лиз и перезвонив привратнику, он допил из бутылки виски и, изрядно окосевший, решил позвонить Эндрю.

– Ты негодяй, Эндрю! Как ты посмел бросить Лиз?! Она лучшее, что тебе могло обломиться в этой жизни.

– А тебе-то что? Я не обязан перед тобой отчитываться. У тебя нет права вмешиваться в мою личную жизнь, даже если Лиз была твоей подружкой.

– Лиз никогда не была моей подружкой, и тебе это хорошо известно. Она мне как сестра.

– Сестра! Да она любит тебя с вашей первой встречи.

– Ты сошел с ума!

– Ты и сам это знаешь, просто боишься посмотреть правде в глаза. Мне надоело жить в твоей тени и постоянно слышать: «Ник сказал так. Ник сделал эдак».

– Не выдумывай, Эндрю. Мы с ней хорошие друзья, всегда помогаем друг другу в сложных ситуациях. И больше ничего.

– Это ты так считаешь, но не она. Знаешь, что она сделала, когда узнала о твоей помолвке? Знаешь? – переспросил Эндрю, когда Ник не ответил.

– Нет. Мы выпили немного, а потом она ушла.

– Нет, потом она вдрызг напилась. Бармен мне позвонил, чтобы я за ней приехал. Она рыдала, не умолкая ни на секунду. Ничего подобного с ней не случалось ни раньше, ни потом. Так что негодяй не я, а ты.

– Заткнись! – заорал Ник и швырнул телефон на пол.

Затуманенный виски мозг соображал с трудом. Любит ли его Лиз? Неизвестно. Они изредка виделись, обменивались звонками, посылали на Рождество открытки – нормальные дружеские отношения. Да, они любят друг друга, но не как мужчина и женщина, совсем по-другому.

Ник снова уверил себя, что Эндрю просто не соображает, о чем говорит. Он заснул, рассчитывая увидеть во сне Кэсси, но приснилась ему почему-то улыбающаяся Лиз.

<p>6</p>

Лиз вышла из такси перед домом Ника. Не найдя привратника, она несколько минут побродила по вестибюлю, потом попыталась вызвать лифт, но он застрял где-то наверху. Девушка стала подниматься по лестнице, разглядывая старые, облупившиеся стены. Наконец Лиз добралась до нужной квартиры и обнаружила приклеенную к двери записку: «Я уехала по семейным обстоятельствам». Не зная, принадлежит ли этот почерк Кэсси, Лиз задумалась, как попасть в квартиру. Машинально толкнув дверь, она, к своему удивлению, обнаружила, что та не заперта. Лиз шагнула вперед, но тут же снова отступила за порог.

Что-то там было не так. Слабый свет, проникающий из коридора, позволял разглядеть, что в квартире царит ужасный беспорядок. Инстинкт ей подсказал, что не стоит входить, и она захлопнула дверь. Когда Лиз спустилась вниз, привратник посмотрел на нее с нескрываемым подозрением.

– Я ищу мисс Кассандру Эллиот, – сказала Лиз. – Вас не было на месте, и я поднялась наверх. Вы не знаете, где она?

Привратник покачал головой.

– Я не видел ее уже несколько дней.

Поблагодарив его, Лиз поймала такси и назвала адрес салона красоты «Кассандра».

Разумеется, салон был закрыт. Она подошла ближе и попыталась разглядеть через опущенные жалюзи, что делается внутри. Там все было в порядке. Мимо проходили люди, не обращая на Лиз никакого внимания. В больших городах никому ни до кого нет дела. Она снова села в такси и поехала к дому Ника.

Привратник открыл ей дверь в квартиру. Зайдя внутрь, Лиз включила свет и осмотрелась.

Неплохо, подумала она.

Перейти на страницу:

Похожие книги