Тогда что же я делаю в постели? Я вскакиваю с кровати и начинаю, как безумная, прыгать по комнате. Я знаю, что веду себя как сумасшедшая, но я слишком взбудоражена, чтобы спать.
Кто бы мог подумать, что Джейд Тейлор будет скакать по комнате посреди ночи из-за какого-то парня? Любой, кто знал прежнюю Джейд, ни за что бы в это не поверил. Но за прошедший год я поняла, что любовь может заставить совершать безумные, глупые, дурацкие, нелепые поступки. И тот факт, что один-единственный человек может заставить вас чувствовать себя и поступать именно так, кажется мне поразительным. И теперь мне просто необходимо вернуть этого человека и никогда не отпускать.
Глава 29
Проходит два дня и, как Гаррет и обещал, все это время он не выходит на связь. В пятницу утром я пакую вещи для поездки в Калифорнию. Фрэнк и Райан приглашают меня на завтрак, а потом отвозят в аэропорт. Райан паркуется в зоне посадки и выходит из машины, чтобы обнять меня.
— Я обязательно приеду повидать тебя этим летом, — говорит он. — Просто я еще не знаю когда. Моя машина не выдержит такой нагрузки, поэтому придется лететь на самолете. Это значит, что для оплаты поездки нужно будет взять несколько дополнительных смен на работе. Но я обязательно приеду.
— Ты уж постарайся, — говорю я, крепко его обнимая.
Я улыбаюсь, понимая, что как только Райан узнает о деньгах, то сможет бросить свою работу и больше так об этом не переживать.
Далее меня обнимает Фрэнк.
— Счастливого пути, милая.
Я шепчу ему на ухо:
— Я постараюсь перевести тебе деньги как можно скорее. Я пока еще не знаю, как это сделать, но выясню. Прежде всего купи Райану машину и себе что-нибудь.
Фрэнк отстраняется, улыбаясь.
— Хорошенько повеселись этим летом. И не забывай звонить нам.
— Не забуду. До скорого.
Полет до Калифорнии занимает несколько часов, и я использую это время для сна. С момента получения новостей от Гаррета я была слишком взволнована, чтобы спать, но в самолетах мне почему-то прекрасно спится. Когда мы совершаем посадку, парню, сидящему по соседству, даже приходится меня будить.
Харпер должна встретить меня в аэропорту, так что я получаю багаж и жду ее возле терминала.
В Калифорнии я впервые. Харпер рассказывала, что здесь практически всегда стоит прекрасная погода. Сегодня солнечно и сухо, по ощущениям около двадцати пяти градусов. Идеально, как подруга и говорила.
Пока я жду, раздается звонок моего телефона, и мне приходится рыться в сумочке, чтобы достать его.
— Алло?
— Привет, это я.
— Гаррет? — Я сразу же расплываюсь в улыбке, как только снова слышу его голос.
Он смеется.
— Ага, Гаррет. Почему ты так неуверенно спрашиваешь? Я думал, что мы с тобой уже на уровне «привет, это я».
Я начинаю смеяться.
— Так и есть. Мы абсолютно точно на этом уровне. Я просто не ожидала твоего звонка. Я умираю от желания с тобой поговорить. Не могу поверить, что ты заставил меня ждать…
— Где ты сейчас?
— В аэропорту. Харпер меня забирает. Она должна быть здесь с минуты на минуту.
— Да, кстати, об этом. Харпер звонила и сказала, что не приедет.
— Что? Почему?
— Потому что я ее попросил.
— Почему ты… — Я замолкаю, когда замечаю белый кабриолет «БМВ», припаркованный через две машины от меня.
— Так тебя подвезти или как? — Я оборачиваюсь и вижу перед собой Гаррета, который выглядит очень по-калифорнийски: белая футболка-поло, темно-синие шорты, солнечные очки и золотисто-коричневый загар.
Мое сердце разрывается от счастья. Если бы я была мультяшкой, то сейчас вокруг моей головы кружились бы маленькие розовые и красные сердечки. Мне кажется, что никогда я не была так рада кого-то видеть. Нет, не кажется, я в этом уверена.
Я собираюсь обнять Гаррета, но он обнимает меня первым и отрывает от земли.
— Гаррет, как тебе это удалось?
— Расскажу потом. — Гаррет опускает меня на землю и целует. Это долгий и отнюдь не невинный поцелуй, который, вероятно, привлекает внимание окружающих. Но кому какая разница? Они понятия не имеют, через что мы прошли.
— Вы должны убрать свою машину, сэр.
Мы перестаем целоваться и видим полицейского, указывающего на «БМВ».
— Да, мы как раз собирались уезжать, — отвечает Гаррет.
Полицейский раздраженно качает головой. Гаррет же смеется и, схватив меня за руку, тащит к машине. Он открывает мне дверцу, затем возвращается за моим чемоданом и кладет его в багажник. Забравшись в машину, Гаррет спрашивает:
— Хочешь за руль? Это же твоя машина.
— Поехали, у меня еще все лето впереди.
Гаррет снимается с места и мчится прочь от аэропорта.
— Не могу поверить, что ты действительно здесь! Что ты на самом деле сидишь рядом со мной. — Я провожу ладонью вверх-вниз по руке Гаррета, чтобы убедиться, что он настоящий и это не сон.
— Значит, сюрприз удался?
Он подносит мою руку к губам и целует ее.
— Ты шутишь? Это был самый лучший сюрприз на свете. Тебе никогда его не переплюнуть.
На лице Гаррета появляется его дерзкая ухмылка.
— О, я уверен, что смогу.
Понятия не имею, о чем он, но решаю не расспрашивать.
— Все действительно позади? Их план относительно тебя?
— Все позади. И они уже выбрали другого кандидата.