Читаем Обещай мне (ЛП) полностью

И тут меня осеняет, как первые лучи сквозь облака в дождливый день. Между страхом потерять все, что у меня есть, напоминанием о том, что случилось с моей мамой, и всем, что находится между ними, я делаю выбор в пользу сегодняшней игры.

Я киваю, вытирая слезы со своих щек, и сажусь.

— Можно мне поехать с тобой на игру? Я хочу сама рассказать тренеру.

— Конечно. Тогда я останусь дома, чтобы позаботиться о тебе после игры, — заявляет она, вставая.

— И пропустить празднование Нового года? Ни в коем случае, езжай к своей семье. Со мной все будет в порядке.

Она поднимает на меня бровь, ее глаза цвета мокко закатываются.

— Ро, ты же знаешь, я не оставлю тебя одну с сотрясением мозга. Мой папа, как никто другой, поймет, и я могу просто поехать туда утром. Я ничего не пропущу.

— Я так сильно люблю тебя, Минни, — говорю я, и мои губы растягиваются в подобии улыбки.

— Я люблю тебя еще больше, Ро. А теперь давай снимем с тебя эти грязные штаны и сходим в душ.

Я следую за ней в ванную, где она помогает мне раздеться и принять душ, потому что я чувствую себя слишком слабой, чтобы сделать это самой. Как только мы обе готовы, мы садимся в ее машину и едем на стадион.

Я хочу написать Кэмерону, сообщить, что не буду играть и что сейчас происходит, но я так и не зарядила свой телефон, когда мы вернулись домой.

Прогулка от машины Жасмин до раздевалки отнимает у меня почти все силы. В голове пульсирует, и я чувствую слабость, как будто меня сейчас стошнит.

Я должна была идти по этому коридору с волнением и гордостью, но вместо этого я здесь, полная разочарования и страха.

Мы почти у раздевалки, где находится кабинет тренера, когда знакомое чувство начинает овладевать моим телом. Я вот-вот потеряю сознание, черт возьми. Дрожь пробегает по моей спине, все мое тело холодеет, комната расплывается перед тем, как начать вращаться.

Мои колени первыми коснулись земли, я все еще была в некотором сознании, прежде чем мое тело онемело.

— Ро! — я слышу крик Жасмин, за которым следует крик о помощи, когда темнота заполняет мое зрение.

Глава 36

Аврора

Когда я просыпаюсь, мое тело ощущается разбитым, слабым и голодным, рядом пищат аппараты.

После того, как я потеряла сознание, я продолжала просыпаться и засыпать, пока врачи скорой помощи перевозили меня в местную больницу. Я не завтракала, и из-за сотрясения мозга и стресса от последующих событий мой организм не смог с этим справиться.

Жасмин пыталась поехать со мной, но я отказалась. В моем полубессознательном состоянии я сказала ей сыграть за меня, так как я не могу. Это было единственное, что, как я знала, могло заставить ее остаться. Мне не нужно было, чтобы она приходила сюда и ждала, пока мне поставят капельницу и дадут отдохнуть.

Утром они отправят меня домой, так что ничего серьезного.

Я заставляю себя открыть глаза, и сначала мое внимание привлекает размытое изображение моего отца, сидящего рядом со мной. Его голова лежит на кровати у моих ног, его черные волосы, тронутые сединой, — знакомое и успокаивающее зрелище.

— Папа, — мой голос срывается, он дрожит после сна.

Он вскидывает голову и смотрит на меня, его голубые глаза наполняются эмоциями, когда он проводит рукой по бороде.

— Аврора, — вздыхает он с облегчением.

— Я в порядке, пап. Просто сотрясение мозга. Я приду в себя примерно через неделю, — успокаиваю я его.

— Аврора, ты хоть представляешь, до какого сердечного приступа меня довел этот телефонный звонок? Особенно в такой день? Известие о том, что мою малышку срочно доставили в больницу, потому что она упала в обморок после удара головой, — это не то, к чему я отнесусь легкомысленно.

— Я знаю, мне очень жаль. Очевидно, я не хотела, чтобы все так обернулось, и я расстроена, что причинила боль стольким людям, — говорю я, переплетая пальцы на коленях.

Папа кладет свои руки на мои встревоженные, успокаивая их.

— Кексик, не надо. Это был несчастный случай. Ты ничего не смогла бы сделать, чтобы предотвратить это. Дерьмо случается. Так говорят современные дети, верно?

Я хихикаю, потому что если и есть что-то, что мой папа может сделать, так это рассмешить меня.

— Я не расстроен из-за тебя. Я расстроен, что это случилось с тобой, вот и все, Аврора, — объясняет он, отчего тяжесть у меня в груди становится немного легче. Мой папа снимает очки и засовывает их в карман костюма. — Я хочу, чтобы ты кое-что знала, и, думаю, тогда ты все наконец поймешь.

Мое тело замирает в состоянии повышенной готовности к тому, что вот-вот сорвется с его губ.

— Что? — спрашиваю я, садясь прямее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература