Читаем Обещай мне (ЛП) полностью

С тех пор как ее не стало, мы проходили через страдания, но поддерживали ее традиции, а не избегали их, потому что это был наш способ чувствовать себя ближе к ней в это время года. На следующий день после моего дня рождения мы с Нейтом украшали дом, а папа пек для нас сахарное печенье.

В этом году мы будем делать наш пряничный домик сегодня вечером с Кэмероном и его семьей, желая изменить традицию и создать новую.

— Я скучаю по ней, папа, — я смахиваю слезу, не желая портить макияж. — Хотела бы я поговорить с ней о нем. Она бы точно знала, что сказать. Не то чтобы ты не замечательный отец, но ты понимаешь, что я имею в виду.

— Я понимаю, Кексик. Понимаю.

— И, кстати, знаешь, она бы тоже тобой гордилась, — говорю я, надеясь, что он знает, что мама гордилась бы всем, чего он достиг, начиная с воспитания нас с Нейтом и заканчивая всем, что он делает в университете.

— Не заставляй сейчас своего старика плакать, — смеется он, вытирая глаза.

Стук в дверь пугает нас обоих, за ним следует звуковой сигнал запирающейся машины, который я так хорошо знаю.

Они здесь.

— Ты справишься, — подбадривает меня папа, устраиваясь поудобнее в гостиной, чтобы я могла представиться, прежде чем ворвется он.

Я делаю глубокий, успокаивающий вдох, как перед игрой, а затем подхожу к двери. Открыв ее, я вижу Кэмерона, стоящего рядом с двумя красивыми женщинами. У Лексы темные волнистые волосы, подчеркивающие ее детские голубые глаза, веснушки на розовых щеках, и хотя у его мамы такие же волосы, как у Лексы, ее глаза похожи на глаза Кэмерона.

— Привет, с Рождеством, — сияю я, мой голос выдает мою нервозность. Я протягиваю руку к его маме. — Я Аврора Веллакорт. Очень приятно наконец-то познакомиться с вами. Я много слышала о вас.

Она пристально смотрит на меня секунду, и я замираю, задаваясь вопросом, не сказала ли я что-то не то. Пока она не расплывается в широкой улыбке, ямочки, которые я так люблю на щеках ее сына, озаряют ее собственные щеки. Она обнимает меня.

— Милая, прекрати это формальное дерьмо и обними меня, — смеется она.

Я обнимаю ее, облегчение разливается по моему телу, прогоняя все тревоги, которые у меня еще оставались.

Мы отстраняемся, а затем я переключаюсь на его сестру, которая начинает говорить прежде, чем я успеваю представиться.

— Привет, я Лекса. Большое тебе спасибо за то, что встречаешься с моим братом. Я волновалась, что он станет сумасшедшим собачником, понимаешь, полная противоположность сумасшедшей кошатнице? — шутит она, и я мгновенно чувствую себя непринужденно.

Дерзкая и честная, она мне нравится.

Я усмехаюсь, отступая назад, чтобы пропустить их в фойе.

— Приятно наконец познакомиться с сестрой Филдс. Я Аврора.

— Да, я услышала это, когда ты по-настоящему занервничала, разговаривая с моей мамой. Кроме того, Кэмерон говорил о тебе без остановки, так что можешь расслабиться. Мы обе уже любим тебя. Если Кэмерон любит, это уже что-то значит, потому что этот парень никогда ничем не интересовался кроме учебы.

Я озаряюсь от ее слов, зная, что это правда, раз уж именно она их сказала. Они заставляют меня чувствовать себя важной и желанной, не то чтобы Кэм уже не заставлял меня чувствовать подобное, но знать, что я — первое, чем он заинтересовался вне университета за долгое время, задевает меня немного глубже.

Две большие руки обхватывают меня за талию, прижимая к широкой груди.

— Ладно, хватит, Лекси, — он целует меня в щеку и шепчет на ухо: — Привет, любимая. Ты действительно отлично сегодня выглядишь.

Я слегка поворачиваюсь в его объятиях, чтобы посмотреть на моего красавца-парня.

— Спасибо. Ты сам сегодня выглядишь не хуже.

На нем темно-серый свитер и черные джинсы — простые, но на нем смотрятся превосходно.

— Куда я могу положить соус для тако? Его нужно ненадолго поставить в духовку, — спрашивает его мама, как раз в тот момент, когда мой папа входит в прихожую.

Он забирает у нее соус.

— Давайте я поставлю. Я Пол Валлакорт. Приятно познакомиться с вами и пригласить вашу семью на ужин.

Мама Кэмерона улыбается ему.

— Это очень мило с вашей стороны. Спасибо, Пол. Я Люси Филдс.

Прежде чем мой отец успевает сделать хотя бы шаг, Кэмерон подходит к нему, протягивая руку.

— Кэмерон. Приятно познакомиться, сэр. Спасибо, что пригласили нас на ужин, сэр.

Я сдерживаю смех от того, насколько он серьезен, потому что мой папа определенно не тот, с кем нужно быть серьезным.

— Спасибо, что был там в тот вечер с моим Кексиком. И, пожалуйста, не веди себя так официально рядом со мной, потому что я — декан. Я классный папа, клянусь, — он подмигивает, крепко пожимая руку Кэмерону.

— Я всегда буду рядом с ней, — искренне замечает Кэмерон, как только Лекса начинает говорить.

— Если вам приходится говорить людям о том, что вы крутой, это обычно означает обратное, — язвительно замечает она.

— Лекса Мэй! — предостерегает ее Люси.

— Все в порядке, Люси, — отмахивается от нее папа. — А теперь, Лекса, не хочешь рассказать, как мне повысить свой показатель крутости, пока мы готовим этот соус в духовке?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература