Читаем Об истине и зверях полностью

Но когда Чейн увидел второго крылатого монстра в тоннеле, его самообладание дало сбой. Он рубанул мечом, когда первый повернул свою голову в его сторону. Винн закричала что-то, но он уловил только ее страх, а не смысл слов. Он метнулся в сторону, и существо, стоящее ближе, отвело голову назад, с шипением открывая пасть. Даже угроза огня не остановила Чейна в безумном стремлении добраться до Винн.

— Чейн, прекрати!

На краю разума он слышал, как Винн кричит что-то ему, но это было так далеко, словно во сне.

— Он не то, что вы думаете! — закричала она, ее голос эхом отозвался в тоннеле.

Чейн остановился, прежде чем нанести очередной удар мечом. Эти слова были предназначены не для него. Но тогда для кого?

Этот зародившийся вопрос пробудил его разум, и Чейн замер на расстоянии меча от челюстей существа. Он уловил его дыхание, горячее и зловонное, похожее на запах дыма и нефти. Вонь ещё немного прочистила его мысли.

Его слепая ярость не спасёт Винн. Так или иначе, он понимал это.

Чейн боролся сам с собой, изо всех сил пытаясь подавить голод, гнев и своего внутреннего зверя. Пасть рептилии медленно закрылась, но она не сводила с него глаз. Он тоже держал свой меч поднятым, но рискнул посмотреть на Винн.

— Ты нашёл его? — спросила она с отчаянием в голосе.

Его? Что она имеет в виду?

Винн глянула в тоннель за его спиной. Казалось, существует что-то, что пугает её больше, чем две огромные рептилии.

Чейн вспомнил про шар.

— Где Красная Руда? — в тревоге спросила она. — Где призрак?

Разум Чейна обострился, и он полностью подавил зверя.

— Красная Руда… — начал он. — Я послал его…. Он взял шар в камень, чтобы Иль'Шанк не смог добраться до него.

Глаза Винн расширились:

— Иль'Шанк? Что ты…

— Он здесь. И он попытался забрать его.

— Ты отдал шар Красной Руде?

Чейн запнулся от стыда, не зная, что и сказать. Он позволил Красной Руде унести в неизвестном направлении вещь, которую она хотела найти любой ценой, потому что сам в тот момент думал только о том, как бы поскорее вернуться к ней, и ни о чём больше.

— Да, — ответил он наконец.

К его удивлению Винн кивнула:

— Всё в порядке. Он вернётся.

Чейн уставился на нее, ошеломленный ее внезапным спокойствием. Она ведь даже ещё ничего не знает.

— Ты всё сделал правильно, — сказала она. — Всё.

В полной растерянности он стоял там и смотрел на эту невысокую девушку, ради которой преодолел полмира. И понял только, что она была жива, цела и невредима. Это было всё, что имело значение.

* * *

Винн с облегчением наблюдала, как бледно-голубой цвет возвращается в радужки Чейна. Он опустил меч. Прежде чем она смогла сделать хоть шаг к нему, шипящие слова раздались в ее голове:

«Есть многое, чтобы учиться… и различать.»

Как и прежде, она испытала его чувства — колебание, подозрение и сомнение. Она резко повернулась, чтобы посмотреть на второго дракона. Тень низко рычала, стоя у него на пути, но когда она повернулась, подтолкнула Винн плечом. И все же, когда Винн оглянулась назад на первого дракона, она увидела, что он все еще преграждает дорогу Чейну. Прежде чем она смогла сказать хоть что-то, ещё больше слов заполнило ее голову:

«Только не эта не живая вещь. Он больше не осквернит своим присутствием это место жертвы.»

Дракон видел все ее воспоминания. Он должен был понимать.

— Вы знаете, как я вижу его, — ответила она. — Без него я не стояла бы здесь. И без него шар не был бы спасен.

«Вы ничего не спасли!»

После этих резких слов Винн услышала, как завизжала Тень, и на мгновение все потемнело у нее перед глазами. Дракон отвернулся от Чейна и посмотрел на нее. Его челюсти с шипением приоткрылись, как будто он снова собирался плюнуть огнём.

«У нас нет веры в твой вид, чтобы доверить тебе оберегать частицу заключенного Существования от когтей первого раба. Скованный не для тебя! Мы отдадим Якорь Земли только в руки крови жертвы. Он должен быть под его защитой. Уходи… или умри вместе со своим мертвецом!»

Винн вынудила себя не вздрогнуть от пламени, вспыхнувшего между зубами существа. Ее ум обрабатывал его слова.

«Кровь жертвы» обозначало потомка Глубокого Корня. Но Красная Руда ушёл, и она не знала, где он или когда вернётся. «Якорь», должно быть, означал сам шар. Но странные отсылки на «скованного», «заключенного» и защиту от «первого раба» изумили её.

Что же всё-таки нужно сделать с шаром?

«Это — уже больше, чем ты имеешь право знать.»

Винн постаралась успокоить свои мысли, каждая из которых была ясно видна этому древнему существу. Она посмотрела на Чейна. Она боялась разрушить это очень хрупкое перемирие, но и не могла уйти без него.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дампир

Страж поневоле
Страж поневоле

После того, как Бея бежит из своего дома в деревне Чеместук, сожженной дотла в гражданскую войну, она понимает, что у неё есть только одно место, куда она может пойти. Ее племянница Магьер владеет небольшой таверной в портовом городе Миишка — который расположен, к сожалению, в долгих днях пути, далеко на западном побережье. А Бея за свою жизнь никогда не путешествовала дальше, чем на несколько лиг от своей хижины.Как всегда неустрашимая, она решается на путешествие через свою потрёпанную войной родину с тем, что смогла разыскать на пепелище деревни. Но достаточно скоро она оказывается на незнакомой дороге и рискует столкнуться сразу с двумя опасностями: дезертирами и солдатами, которые сейчас находятся в таком же отчаянном положении. Она всегда была независимой, но понимает, что в одиночку может и не пережить эту дорогу… пока по случайности не сталкивается с очень необычным молодым человеком.Проблема состоит только в том, что этот страж может оказаться опаснее, чем всё, с чем Бея может столкнуться в пути.

Барб Хенди

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги