– Берите сок из Эпидавра! Сегодня даром отдаю!
Критские дыни по евро. Клубника, последняя, усталая, еле держащая форму, вся в горячей испарине, – по два.
– Какая хорошая цена! – восхищается покупательница.
– Благодарю вас, – чопорно реагирует продавец. И тут же кричит в толпу с горькой интонацией профессиональной плакальщицы: – Клубника хрустящая! Клубника сладкая! Только у меня, только у меня. Ну неужели ни одна девушка меня за это не полюбит?!
Молодой цыган положил косы молодого чеснока в детскую коляску и возит его по рынку, назойливо перегораживая прохожим дорогу:
– Дамы и господа! Зацените, какие славные поспели малыши! Продавец перцев и баклажанов ведет с покупателем светский диалог:
– А родом я из Калабаки. Ну, вы знаете – Метеора, монастыри…
– Конечно, знаю. Кстати, а как там поживает игумен? Не нынешний, а тот, предыдущий?
– Не в курсе, – грустно отвечает продавец. – Я ведь эмигрант. Я тут в эмиграции, в Афинах…
– Лучше возьмите два кочана брокколи! – советует критянин Манолис.
– Почему же это лучше? – интересуется покупатель.
– Видите ли, у человека большей частью всего по два… Две руки, две ноги… Почки тоже две. Если вы возьмете одну брокколи, то она будет как-то выбиваться…
– Почем зеленая фасоль? – спрашивает у зеленщика Орестиса немолодая, строго одетая дама: черная футболка, черная юбка, черные гольфы.
– А это ведь смотря кто покупает, – ласково говорит зеленщик. Дама прыскает со смеху.
– Какая главная заповедь торговца? – задает мне вопрос Орестис, запихивая стручки в пакет.
– Ммм… Ублажить покупателя? – пробую догадаться я.
– Итак, – со скрипучими профессорскими модуляциями произносит Орестис, – главная заповедь торговца – не ублажить, как ошибочно думают многие, а… рассмешить покупателя.
Рецепт
Тушеная зеленая фасоль
Самый главный принцип греческой кухни – каждому овощу и фрукту свой сезон. Свежую стручковую фасоль греки употребляют в пищу с мая по октябрь. С октября по май обходятся замороженной – принципы принципами, но не отказываться же ради них от легкого и полезного блюда.
Ингредиенты:
500 г стручковой фасоли
2 морковки
2 средние картофелины
луковица
пучок петрушки, аниса
кофейная чашечка красного сухого вина
пакет томатной пасты или свежие помидоры, натертые на терке
соль, перец
оливковое масло
• Разогреваем оливковое масло и обжариваем на нем крупно нарезанный лук. Затем кладем так же крупно нарезанную морковку, картофелины, нарезанные на 4 части, продолжаем пассеровать. Закладываем фасоль. Заливаем вином и ждем, пока испарится алкоголь.
• Добавляем томатную пасту, горячую воду – так, чтобы она покрыла фасоль и чуть-чуть еще. Солим, перчим, кладем нарезанную петрушку и тушим до мягкости, потряхивая кастрюлю время от времени. В скороварке у меня готовится примерно 15 минут.
• Соус должен быть густой, не водянистый – лишнюю воду можно убрать на финальной стадии готовки.
Веселый город
Афины – город прекрасный, прегрязный, цветущий, гроша не имущий…
За столиком кафешки две дамы: распухшие пожилые ножки зафиксированы капроновыми гольфами, удобные низкие туфли, прямые юбки со шлицей, короткие густые волосы залиты лаком. Перед ними на столике дымятся кофе и сигареты. Отдыхают от работы бабушками. Обсуждают повестку.
– Ты слышала, что случилось у Эвтерпии?
– Нет. А что такое?
– Ее дочка решила сделать внука вегетарианцем!
– Иисус Христос и Пресвятая Богородица!
Обе дамы испуганно крестятся и под конец прижимают руку к груди, прикрепляя к себе крестное знамение, как если бы это была медаль.
– И что же Эвтерпия делает? Чем кормит внука?
– Как это чем? Мясом! Сделала ему телятину в красном соусе – ну, знаешь, ювеци, с корицей и гвоздикой, томленую. Гарнир – макароны. Ребенок ел и не мог насытиться. А дочке Эвтерпия сказала так: он сам решит, кем ему быть. Да! Именно. Как только вырастет. Когда ему исполнится 25 лет!
Продавец на рынке говорит покупателю лениво-снисходительным тоном учителя младших классов:
– Сотирис, друг. Да разве ты знаешь, что такое настоящая роскошь?
– Как будто ты знаешь, – обижается Сотирис. – Ну, и что это?
– Это майский арбуз!
Прокопий придумал нейролингвистический перформанс.
Вывесил плакат: «Твой лучший друг – кошелек!»
От плаката к рыбе змеится сообщение, призванное доставить приятное удовольствие «лучшему другу»: «Выгодно».
Прилавок с новинками сезона. Абрикосы, алыча, черешня, арбузы, дыни. Старушка в летних белых брюках и панамке медленно перебирает сухими, бестелесными пальцами-щепочками первые в сезоне абрикосы.
Обращается к продавцу по-английски, по-французски и по-испански:
– Я говорю по-английски и по-французски. И по-испански. Спик инглиш! Парле франсе! Абло де испаньол.
Смуглый продавец в замурзанной футболке падает лицом в абрикосы, изображая восторг.
– О май Год! Вы – богиня. А я – только по-английски.
– Прошлым летом я ездила в Испанию, – величаво продолжает рассказ богиня в панамке.
– Куда? – поддерживает диалог замурзанный продавец.
– В Барселону!
Обычно я молчаливый зритель рыночных стендапов, но тут не выдерживаю и спрашиваю у старушки по-английски: