Читаем o 821465f126f17ac5 полностью

- Я и не собирался, – признался Тэк. Он выглядел совсем иначе в

одежде, которую Грэндпа отыскал для него в кладовой – более юный,

более тощий. Его глаза были темными и бездонными. Я подумала, что

он красив.

Я прижала Блу к себе покрепче. У нее все еще был жар, и она часто

ворочалась во сне. Но ее дыхание наладилось и выровнялось; из

груди больше не вырывались приглушенные хрипы. Впервые в жизни

я осознала, что я одинока. Не только в хоумстиде, где все были

заняты вопросами выживания, а не налаживанием дружеских связей:

многие живущие здесь были гораздо старше меня, слегка

ненормальными или же просто держались поодиночке. Еще до этого.

В Ярмуте у меня никогда не было друзей. Я не могла позволить себе

дружить с кем-то, не могла допустить, чтобы кто-то увидел, где я живу.

Я не хотела, чтобы кто-нибудь обращал на меня внимание или

задавал вопросы.

Одна. Я была одна всю свою жизнь. – Почему ты передумал?

Он слегка улыбнулся:

- Потому что знал: ты думала, я просто сбегу.

Я в изумлении уставилась на него. – Ты пересек Границу, ты рисковал

жизнью – чтобы доказать мне, что ты прав?

- Нет, – сказал Тэк. – Чтобы доказать, что ты не права.

Он улыбнулся шире. Его волосы пахли дымом от костра. – Мне

показалось, ты того стоишь.

И он поцеловал меня. Наклонился и коснулся губами моих; Блу была

между нами, хранимая, точно секрет, и в тот миг я поняла: я больше не

одна.

- Как ты…? – Лина запыхавшаяся, побледневшая. От шока, наверное.

Ладони исцарапаны, на куртке кровь. – Откуда ты…?

- Позже, – отвечаю я, чувствуя жалящую боль от пореза на щеке. Меня

обдало фонтаном из стекла, когда Лина решила прорваться через

смотровую площадку, но все легко поправимо с помощью пинцета.

Повезло, что не задело глаза.

Вблизи Джулиан выглядит не так, как на всех печатных изданиях АБД.

Юный, немного грустный и похожий на переростка – как щенок,

требующий внимания, или даже пинка.

К счастью, он не задает вопросов, просто быстро и молча следует за

мной. Должно быть, он привык повиноваться. Если бы не Лина, если

бы она не пошла против правил – игла впилась бы ему в руку, и он

был бы мертв. Для нас это было бы к лучшему – и для Сопротивления

тоже.

Нет смысла думать сейчас обо всем этом. Лина решила вмешаться, и

я поддержала ее.

Это то, на что ты готов ради своей семьи. На все.

Мы покидаем клинику через аварийный выход по пожарной лестнице,

ведущей прямо в маленький дворик, который я обнаружила раньше.

Пока все хорошо. Позади меня Лина учащенно и тяжело дышит, но

мое дыхание ровное и спокойное.

Это моя любимая часть истории: побег.

Тэк ждет нас в фургоне на Двадцать четвертой улице, как мы и

договаривались. Я открываю дверь грузового отсека и захлопываю ее,

когда Лина и Джулиан забираются внутрь.

- Ты забрала их? – спрашивает Тэк, когда я проскальзываю на

пассажирское сиденье.

- Стала бы я возвращаться, если нет? – отвечаю я.

Он хмурится. – Ты поранилась.

Я поворачиваю зеркало и осматриваю себя: несколько кровоточащих

рваных ссадин покрывают мою щеку и шею.

- Просто царапина, – отзываюсь я, вытирая кровь рукавом своего

свитера.

- Тогда покатили, – вздыхая, говорит Тэк.

Он заводит двигатель и выруливает на дорогу, серую и грязную после

дождя. Я зажимаю рукавом порезы на шее, чтобы остановить

кровотечение.

Мы проделываем весь путь обратно по шоссе Уэст Сайд, когда Тэк

решается заговорить.

- Это рискованно – брать его с собой, – негромко произносит он. –

Джулиана Файнмэна, черт! Слишком рискованно.

- Беру всю ответственность на себя. – Я отворачиваюсь к окну. Я

смотрю на призрачные очертания моего отражения и слышу

завывание холодного ветра, бьющего в стекло.

- Она дорога тебе, правда? Лина, я имею в виду, – по-прежнему тихо

интересуется Тэк.

- Она важный участник Сопротивления, – говорю я, и призрачная

девушка повторяет за мной, отражаясь на мгновение в окне на фоне

пробегающих мимо городских пейзажей.

Тэк несколько секунд молчит, а потом кладет руку мне на колено,

сжимая его. – Я бы так же поступил, если бы они забрали тебя. Я бы

вернулся за тобой. Я бы рискнул.

Я поворачиваюсь, чтобы взглянуть на него.

- Однажды ты уже вернулся за мной. – Я помню наш первый поцелуй,

тепло Блу между нами и губы Тэка – твердые, как камень и нежные,

как тень. Я до сих пор не могу произносить вслух ее имя, но, думаю,

он понимает, о ком я. – Ты вернулся за нами.

В последнее время я все чаще стала мечтать, как мы с Тэком сбегаем.

Прямо под пологом небес исчезаем в лесной чаще, и деревья

приветственно машут нам своими зелеными листьями. И чем дольше

мы идем, тем чище становятся наши тела и разум, словно лес

смывает прошедшие несколько лет: всю кровь, все шрамы, все

сражения. Мы сбрасываем с себя плохие воспоминания и неудачные

начинания и предстаем пред миром совершенно новыми,

сверкающими от чистоты – как куклы, только что вынутые из упаковки.

И в этой моей мечте, моей воображаемой жизни, мы находим

спрятанный глубоко в лесу кирпичный домик, а в нем – все, что нам

необходимо: кровати, белье, посуда. Будто хозяева только что

покинули дом и заперли дверь. Или он был построен для нас и ждал

все это время.

Мы удим рыбу в речном протоке, а летом охотимся на дичь. Мы

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература