Читаем o 7cd5ecbb508da27d полностью

рядом с ее. А сегодня утром она, Аманда, стояла возле этой машины, когда Доусон в

последний раз ее поцеловал.

Доусон здесь.

«Мы еще молоды, - говорил он ей. - У нас еще есть время все исправить".

Нога Аманды стояла на педали тормоза. Прогрохотавший по главной дороге в сторону центра

минивэн загородил Аманде обзор. В остальном дорога была пуста.

Надо только пересечь дорогу и припарковаться, и она его обязательно найдет. Аманда

вспомнила слова Така, годы тоски и отчаяния, прожитые им без Клары, и поняла, что

совершила бы ошибку, расставшись с Доусоном, - она не представляла себе жизни без него.

Аманда представляла, как они встретятся сейчас, что скажут друг другу. Вот она видит

Доусона у могилы доктора Боннера и говорит ему, что их расставание невозможно. Она, зная, что они созданы друг для друга, уже представляла, как будет счастлива, когда он обнимет ее.

Если она решит остаться с Доусоном, то всегда и везде будет следовать за ним. Или он за ней.

Однако чувство долга все же не отпускало Аманду. Она медленно убрала ногу с педали

тормоза и вместо того чтобы проехать прямо, вдруг повернула руль. Сдерживая рыдания, Аманда направилась к главному шоссе в сторону дома.

Она начала набирать скорость, все дальше и дальше удаляясь от кладбища, вновь пытаясь

убедить себя, что приняла единственно верное решение.

- Прости меня, Доусон, - прошептала Аманда, жалея, что он не слышит ее, жалея, что ей

приходится говорить эти слова.

Шорох за спиной вывел Доусона из задумчивости и заставил подняться. Он тут же ее узнал, но от неожиданности не мог произнести ни слова.

- Вы здесь, - констатировала Мэрилин Боннер. - У могилы моего мужа.

- Простите, - извинился Доусон, опустив глаза. - Мне не следовало приходить.

- Но вы все равно пришли, - проговорила Мэрилин. - И совсем недавно были тут. - Доусон

ничего не ответил, и она кивком указала на цветы. - Я после церкви всегда захожу сюда. В

прошлые выходные цветов не было, к тому же они совсем свежие, а значит, появились здесь

совсем недавно. Стало быть... в пятницу?

- Утром, - сглотнув комок в горле, выговорил Доусон. Мэрилин смотрела твердо и

решительно.

- Ведь вы какое-то время и раньше присылали сюда цветы? После того как вышли из

тюрьмы? Это вы были, да?

Доусон промолчал.

- Так я и думала, - вздохнула Мэрилин и шагнула к камню, оглядывая надпись. Пропуская ее, Доусон отступил в сторону. - Дэвиду сюда многие приносили цветы. Но через пару лет его

стали забывать. Осталась только я. Только я приносила цветы. Но вот прошло четыре года

после его смерти, и рядом с моими цветами стали появляться еще чьи-то - правда,

нерегулярно, но достаточно часто, чтобы возбудить во мне любопытство. Мне было

непонятно, кто бы это мог быть. Я спрашивала родителей, друзей, однако никто не

признавался. Представьте себе, какое-то время я даже стала подумывать, не было ли у

Дэвида, случайно, при жизни другой женщины. - Мэрилин со вздохом покачала головой.

-Только когда цветы перестали появляться, я сообразила, что это ваших рук дело. Мне было

известно, что вы вышли из тюрьмы досрочно, а потом где-то через год отсюда уехали. Все

эти ваши действия меня просто... вывели из себя. - Мэрилин стояла скрестив руки, казалось, она пытается отгородиться от воспоминаний. - И вот сегодня утром, снова увидев эти цветы, я поняла, что вы здесь. Я не знала точно, появитесь ли вы на кладбище сегодня... но вы

появились.

Доусон сунул руки в карманы. Ему вдруг страшно захотелось оказаться где-нибудь подальше

от этого места.

- Если вы так хотите, я больше не буду приходить сюда, - пробормотал он. - Даю слово.

Мэрилин взглянула на него.

- Вам не кажется, что ваши посещения могилы Дэвида не совсем нормальны, учитывая, что

вы совершили? Учитывая, что мой муж здесь, а не со мной? Что он не видел, как выросли его

дети?

- Согласен с вами, - сказал Доусон.

- Конечно, это ненормально, - сказала Мэрилин. - Ваша совесть до сих пор не дает вам покоя.

Ведь поэтому вы все эти годы присылали нам деньги?

Доусон хотел солгать, но не смог.

- Когда БЫ об этом узнали? - спросил он.

- Тогда же, когда получила первый чек, - ответила Мэрилин. - Всего пару недель до этого вы

останавливались возле моего дома, помните? Понять, что к чему, не составило труда. -Она

помедлила в нерешительности. - Вы хотели попросить прощения лично? Когда пришли к

моему крыльцу в тот день?

-Да.

- В тот день я не пустила вас на порог. II наговорила вам... всякого, многое из которого, наверное, не следовало говорить.

- Вы имели на то полное право.

Губы Мэрилин сложились в некое подобие улыбки.

- Вам было двадцать два. На крыльце я увидела взрослого мужчину. Но чем старше я

становлюсь, тем больше укрепляюсь во мнении, что люди не взрослеют по крайней мере лет

до тридцати. Мой сын старше, чем были вы в то время, но я до сих пор считаю его ребенком.

- Так у всех.

- Возможно, - чуть заметно пожав плечами, сказала Мэрилин и придвинулась к Доусону

поближе. - Деньги, которые вы присылали, нам очень помогли, - проговорила она. - Они нас

поддерживали на протяжении многих лет, но теперь мы больше не нуждаемся. Так что не

присылайте их больше.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература