Читаем o 7cd5ecbb508da27d полностью

Вандемире, где продают кофе. Но он, наверное, хуже, чем тот, что ты пила в пятницу утром.

Аманда взяла стаканчик и под пристальным взглядом Доусона устроилась рядом.

- Хорошо спала?

- Да, - ответила Аманда. - А ты?

- Не очень, - едва заметно пожал плечами Доусон и, отвернувшись, снова устремил взгляд на

цветы.

- Я заметила.

- Когда приедем к Таку, наверное, стоит помыть машину, - проговорил Доусон. - Если

хочешь, позвоню Моргану Тэннеру.

- Я сама позвоню, - сказала Аманда. - Наверное, все равно придется с ним разговаривать.

-Аманда понимала, что ничего не значащий разговор - способ не говорить об очевидном.

-Неважно себя чувствуешь?

Плечи Доусона поникли, но он ничего не сказал.

- Ты расстроен, - прошептала Аманда, и сердце у нее заныло.

- Нет, - к ее удивлению, ответил Доусон и обнял ее. - Вовсе нет. С чего мне расстраиваться? -

Нагнувшись, он нежно поцеловал ее и медленно отстранился.

- Послушай, - начала Аманда, - что касается прошлой ночи...

- А знаешь, что я нашел, пока здесь сидел? - перебил ее Доусон. Заинтригованная, Аманда

отрицательно покачала головой.

- Я нашел клевер с четырьмя лепестками. Прямо здесь, возле лестницы, как раз перед тем, как

ты вышла. Он был прямо перед моими глазами. - Доусон протянул Аманде тоненький

зеленый стебелек, завернутый в обрывок бумаги. - Это к счастью, я сегодня утром об этом

много думал.

Аманда уловила в его голосе тревогу, и у нее возникло дурное предчувствие.

- Ты о чем? - тихо спросила она.

- Об удаче, - ответил он. - О призраках. О судьбе.

Его слова ничуть не уменьшили ее смятения. Она продолжала внимательно смотреть на

Доусона. Тот сделал глоток кофе и, поставив стаканчик, уставился вдаль.

- Ведь я чуть не погиб, - наконец выдал он. - Хотя по всему должен был погибнуть. Одного

падения с высоты хватило бы. Пли взрыва. Черт, да я мог погибнуть два дня назад...

Доусон в задумчивости умолк.

- Ты меня пугаешь, - наконец сказала Аманда. Доусон очнулся.

- Весной на вышке случился пожар, - начал он и затем выложил Аманде все: о пожаре на

нефтяной платформе, превратившемся в адское пекло; о том, как он, оказавшись в море, увидел темноволосого человека; как этот незнакомец вывел его к спасательному кругу; и как

он снова неожиданно возник на корабле в синей ветровке, а потом внезапно исчез. Он также

рассказал ей обо всем, что произошло с ним за прошлые несколько недель, - о

преследовавшем его ощущении, будто за ним кто-то наблюдает, и как снова увидел того

человека на причале. В конце концов он описал ей свою встречу с Тедом в пятницу, и

очередное необъяснимое появление темноволосого незнакомца, и его исчезновение в лесу.

Когда он закончил, сердце у Аманды бешено колотилось.

- Хочешь сказать, Тед пытался тебя убить? Он пришел к дому Така с оружием, чтобы

пристрелить тебя, и ты об этом вчера даже не обмолвился?

Доусон с видимым безразличием покачал головой:

- Теперь все позади. Я решил проблему.

- Ты выгружаешь его из машины возле вашего участка и звонишь Эби? - Аманда словно со

стороны слышала, как ее собственный голос звучит все громче и громче. - Берешь оружие

Эда, выбрасываешь его, и это называется решить проблему?

- Это моя родня, - проговорил Доусон, слишком усталый, чтобы спорить. - Мы решаем

проблемы именно таким образом.

- Ты не такой, как они.

- Я всегда был одним из них, - возразил Доусон. - Я Коул, не забывай. Они пришли, и мы

подрались, затем они снова пришли. Так мы ведем себя.

- Ты что хочешь сказать? Что эта история еще не закончена?

- Не для них.

- Тогда что ты собираешься делать?

- То, что всегда делал. Постараюсь не показываться им на глаза, по мере возможности не

пересекаться с ними. Это будет не слишком сложно. Мне тут делать нечего - только машину

помыть да, может, на кладбище еще раз заехать.

Внезапная мысль, поначалу жидкая и расплывчатая, начала принимать отчетливую форму, и в

душе Аманды зашевелилась паника.

- Так мы именно поэтому вчера не стали возвращаться к Таку? - начала она допрос. - Ты

опасался, что они будут ждать тебя там?

- Не сомневался, - сказал Доусон. - Но это не имело значения. Я вчера о них вообще не думал.

Главное - мы с тобой провели замечательный день.

- Неужели тебя не возмущает то, что они делают?

- Не особенно.

- Как это? Просто не обращаешь внимания? Даже зная, что они за тобой охотятся? - Аманда

ощутила, как адреналин волной прокатился по ее телу. - Это что, тоже связано с твоим

идиотским представлением о своем уделе в качестве одного из Коулов?

- Нет, - едва заметно покачал головой Доусон. - Я и не вспоминал о них, моя голова была

занята тобой. С тех пор как ты впервые вошла в мою жизнь, в ней больше ни для кого нет

места, потому что я люблю тебя.

Аманда опустила глаза.

- Доусон...

- А ты не должна этого говорить, - остановил ее Доусон.

- Нет должна, - настойчиво повторила Аманда и поцеловала его в губы. - Я люблю тебя, Доусон Коул, - естественно, как дыхание, прозвучали ее слова.

- Знаю, - сказал он, нежно обнимая ее за талию.

Гроза выжала из воздуха влагу, сохранив голубое небо и благоухание цветов. С крыши, правда, еще падали отдельные капли, которые приземлялись на папоротник и плющ, отчего

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература