Читаем o 33889957df9bde18 полностью

все свободные стулья, кресла и диваны. И судя по их скучающе-

раздражённым лицам и нетерпеливым взглядам, они все утомились в

ожидании, когда же её высочество наговоРозатся с герцогом. Едва Роза и

Ильварус появились в пРозаёмной, все тут же вскочили со своих мест, и у

многих на лицах явственно отразилось облегчение. На наследницу снова

напал пРозаступ хихиканья, и ей с трудом удалось сдержаться. Роза радостно

улыбнулась и хлопнула ресницами, обведя всех взглядом.

- Надеюсь, вы не скучали без меня? – задала она РозатоРозаческий вопрос и

продолжила, не дожидаясь ответа. – А мы с его светлостью так хорошо

побеседовали, обсудили, как отметим мою коронацию! Герцог со мной

согласен, что город надо будет украсить.

После чего Роза повернулась к молчаливому Ильварусу и

поинтересовалась:

- Что у нас дальше по расписанию?

Краем глаза девушка уловила появившееся на лицах некоторых

местных дворян презРозательное выражение, ясно говоРозавшее об их

отношении к наследнице. Роза мысленно довольно усмехнулась и вернулась к

разговору с Ильварусом.

- Торжественный обед в зале совета гильдий, ваше высочество, -

проскРозапел герцог, согнувшись в поклоне.

Будущая королева демонстративно громко вздохнула.

- Надеюсь, там найдётся, где переодеться? – капРозазно заявила она. –

Появиться на обеде в этом же платье – фи, непРозалично, - Роза сморщила

носик, пРоза этом продолжая незаметно наблюдать за пРозасутствовавшими.

- Конечно, ваше высочество, - герцог торопливо кивнул. – Всё подготовлено.

- А далеко ехать? – Роза продолжила ломать комедию.

165

- Не надо никуда ехать, вам достаточно просто перейти площадь, - успокоил

её Ильварус, и девушка заметила, как дрогнули его губы в намёке на

усмешку. – Это недалеко, поверьте.

- Пешком, - наследница поморщилась и снова закатила глаза.

Герцог развёл руками, вроде как виновато вздохнув.

- Традиция, ваше высочество.

- Ладно, идёмте, - словно нехотя согласилась Роза.

Она первая вышла из пРозаёмной, Ильварус за ней, а потом и вся

остальная свита потянулась.

Глава 31.

Замок, о котором говорил Элмор, располагался в живописном месте в

предгорьях, посреди лесных угодий, через которые протекала неширокая,

быстрая речушка, и неподалёку от замка даже был небольшой водопад.

Поблизости находился городок Синталь с аккуратными двух- и

трёхэтажными домиками с разноцветными фасадами – они придавали ему

праздничный, пряничный вид, и казалось, на улицах неуловимо витает

аромат корицы и имбиря. Они доехали до него верхом, из столицы долины

Гердере, где и находился портал, и путешествие заняло несколько дней. Роза

наслаждалась природой, тёплым воздухом, напоенным свежестью и

цветочными запахами, и впервые за последнее время она чувствовала себя

легко и свободно. Роза наконец-то надела не уже надоевший фиолетовый

наряд с глухим воротом и длинными рукавами, а лёгкое платье из муслина

цвета морской волны, с рукавами-фонариками и газовым шарфом. Волосы Ри

оставила распущенными, только присобрала заколкой на затылке, чтобы не

лезли в лицо.

Прибыв в Синталь, Элмор направился сначала в ратушу к наместнику –

поприветствовать и предупредить, что хозяин этих мест вернулся в Гердере.

По словам Рига, здесь вскоре будет отмечаться местный праздник,

Фруктовый фестиваль: как водится, с развлечениями, музыкой, танцами,

бесплатным фруктовым вином, которое производилось только здесь.

Благодаря мягкому климату весна сюда приходила гораздо раньше, чем в

другие долины, и первые урожаи снимали тоже рано. Элмор старался всегда к

этому дню возвращаться в Гердере, выбирая какой-то один город для

посещения Фруктового фестиваля. В этот раз повезло Синталю.

Наместник обрадовался приезду Рига, и Роза поняла, что жениха в его

владениях любят. Тёплое приветствие досталось и ей самой, и тётушке

Асенне с Аминой. Надолго в ратуше они не задержались, Элмор оставил все

дела на потом, когда они устроятся и немного отдохнут. Да и, по правде, этих

дел не так много было: проверить бумаги, поставить подписи, где нужно, да

рассмотреть несколько жалоб, разрешить которые полномочий наместника не

хватало. Перекусив в местной таверне, маленький отряд отправился дальше к

замку, располагавшемуся на пологом холме в нескольких часах езды от

Синталя. Родовое гнездо Элмора можно было разглядеть уже из городка:

166

замок с множеством башен, облицованный красивым розоватым мрамором,

добывавшемся в местных горах, казался издалека игрушечным, и Роза уже не

терпелось поскорее оказаться внутри.

- А в лесу дикие звери водятся? – с лёгким беспокойством уточнила Роза,

пока они ехали по дороге через лес.

- Только дальше в горах, - успокоил Элмор невесту. – Здесь только лисы,

зайцы и прочая мелкая живность. Можно гулять без опаски, - он улыбнулся,

любуясь раскрасневшимся личиком и блестевшими глазами Роза.

Девушка улыбнулась в ответ и пустила лошадь лёгкой рысью, и Риг

порадовался, что она оправилась от смерти отца и мрачных событий

недавнего прошлого. Так хотелось догнать, сдёрнуть с седла, усадить перед

собой и прижаться к этим приоткрытым губам, таким соблазнительным и

сладким… Ореховые глаза Элмора хищно блеснули, ноздри раздулись, и он

Перейти на страницу:

Похожие книги