Я невольно улыбаюсь.
— Нет, я подумала, что пришла моя подруга. Я вас знаю?
Он выглядит как профессор, но он не преподает ни на одном из моих занятий.
— Мы не встречались, но ты волонтер программы грамотности, которую я курирую в приюте для бездомных. Вообще-то, не совсем. Я просто ее финансирую.
Я пожимаю ему руку.
— Приятно с вами встретиться. Я Рэйчел. Работаю в программе уже год.
— Да, Лора мне сообщила. Она мне немного о тебе рассказала.
Так, он знает Лору, женщину, управляющую приютом. Тогда почему она не рассказала мне о нем? И почему не предупредила, что он придет?
— Лора не упоминала о вас, — говорю я. — Как вас зовут?
— Джек Эллит.
— Рада знакомству, Джек. Не хотите зайти?
Я отхожу в сторону и пропуская мужчину внутрь. Я не знаю, почему он здесь. Сначала я была насторожена тем, что он просто появился у моей двери, но я чувствую себя лучше, зная, что он финансирует программу чтения.
— Я не могу задержаться надолго, — сообщает он. — И прошу прощения за мой внешний вид. Я только что вернулся с игры в гольф.
— Хотите что-нибудь выпить?
— Нет, спасибо. — Он осматривается по сторонам, его взгляд задерживается на определенных местах. — Лора сказала, что ты студентка.
— Да. В аспирантуре Хиршфилда.
— Что изучаешь?
— История Америки.
— А что тебя интересует в американской истории?
— Мне нравится узнавать о прошлом, особенно о времени формирования нашей страны. Мне нравится узнавать о том, как строились города. Как росла промышленность.
— Это было интересное время, не так ли? — Джек подходит к моей книжной полке.
Я не хочу показаться невоспитанной, но мне нужно знать, почему он здесь. Его вопросы начинают доставлять мне неудобства.
— Так почему вы…
— Ты пловец? — Он держит одну из моих медалей.
— Я была в команде по плаванию в средней школе и колледже. Теперь просто плаваю, когда у меня есть время, что бывает не часто. В любом случае, почему вы здесь? Я не уверена, что вы называли причину.
Джек поворачивается ко мне и улыбается.
— Прости, что не объяснил. Я пришел встретиться с тобой. Я пытаюсь быть более вовлеченным в программу грамотности, а не просто выписывать чеки. И я хотел услышать отзывы о том, как она работает.
Он проделал весь этот путь ради этого? А мог просто появиться в приюте в субботу. Поступи бы он так, то мог бы встретить сразу всех добровольцев. Это было бы лучше, чем появляться у них дома без предупреждения.
— Я думаю, что программа хорошая, — говорю ему. — Хотелось бы заниматься в настоящем классе, а не в столовой, где очень шумно. Здание рядом с приютом пустует. Может быть, часть его можно было бы отремонтировать и превратить в аудитории.
— Это хорошая идея. Я разберусь с этим. Что-нибудь еще?
— Это не связано с программой, но было бы хорошо установить лучшее освещение вдоль улицы. Я знаю, что это ответственность города, но, если бы вы могли сделать несколько звонков нужным людям, возможно, они бы послушали. Это очень опасный район, и лучшее освещение может помочь сдержать преступность.
Он молча смотрит на меня. Я не знаю, почему, но меня это пугает.
Наконец, Джек говорит:
— Я посмотрю, что могу сделать. — Еще пара беглых взглядов на мою квартиру. — Ну, я отнял у тебя достаточно времени. Мне пора идти.
Я провожаю мужчину к двери.
— У вас есть визитная карточка, может, оставите?
— Боюсь, что нет. — Он улыбается, и протягивает мне руку. — Обычно я не ношу их с собой, когда играю в гольф. Было приятно с тобой познакомиться.
Отвечаю на его рукопожатие.
— Мне тоже.
Я стою и смотрю, как Джек уходит. Вся эта встреча была очень странной, я не знаю, что и думать. Он казался хорошим человеком, но задавал мне много вопросов, которые не имеют ничего общего с программой грамотности. Он пытался получить информацию обо мне, но почему? Простое дружелюбие? Непринужденная беседа? Или это было нечто большее?
ГЛАВА 15
ПИРС
Когда я высадил Рэйчел этим утром, я так торопился, что даже не помню, как с ней попрощался. И у меня весь день не было возможности позвонить ей. С того момента, как я прибыл в офис, я заперся в конференц-зале с отцом и тремя юристами компании, пытаясь закрыть контракты, над которыми работал.
Я не заинтересован в чтении контрактов, поэтому моему отцу приходится меня заставлять. Он думает, что это закаляет характер, если делать то, что ты не хочешь. Мой отец не счастливый человек, и он не хочет, чтобы другие были счастливы. Он знает, что я лучше проведу воскресенье, делая что угодно, только не работая, и все же я здесь, выполняю приказ босса.
Сейчас восемь вечера, а я еще не обедал. Знаю, уже поздно, но позвоню Рэйчел и спрошу, не хочет ли она поужинать. Нам придется пойти туда, где люди, которых я знаю, нас не увидят.