Читаем Нуждаясь в ней (ЛП) полностью

Честно говоря, разговор о доме напоминает о моей чрезмерно заботливой матери и Адаме, о беременности, а я не хочу об этом думать. Пока Пирс рядом. Мы только познакомились, и слишком рано обсуждать такие личные темы.

— Лучше расскажите мне о себе. Ты из Коннектикута?

— Да. Вырос в небольшом городке на побережье, а мои родители до сих там живут. Примерно в получасе езды отсюда.

— А где ты сейчас живешь?

— У меня лофт4 в Уэстоне.

Я проезжала через Уэстон. Очень богатый район. Даже квартира там будет дорогой.

Опускаю ложку в чашку с капучино, а затем немного собираю пену, чтобы опять не запачкаться.

— Расскажи мне о своих родителях. Ты часто с ними видишься?

— С отцом - каждый день.

— Верно, он же твой босс. Это странно для тебя, или наоборот, нравится?

Он покашливает, прочищая горло.

— Я бы предпочел не говорить о своих родителях.

— Может в другой раз? — Лукаво улыбаюсь.

—- Да. — Пирс кивает. — Когда ты расскажешь мне о жизни на ферме, я расскажу тебе о своих родителях.

— Договорились. — Я протягиваю руку, просто шутя, но вместо того, чтобы пожать ее, Пирс берет в свою и больше не отпускает. Кладет наши руки на стол, будто это самая естественная вещь на свете. Мое сердце бьется, как сумасшедшее. А он выглядит совершенно спокойным. Для него, встречавшегося с безумным количеством женщин, такой жест не имеет большого значения. Вероятно, он делает так постоянно. Держится за руки с женщиной, которую только что встретил. Машинально, потому что ему явно не впервой.

Пока мы продолжаем разговаривать, он все еще держит меня за руку. Я рассказываю о своих занятиях в Хиршфилде, Пирс рассказывает о своих годах в Йеле. Уже восемь вечера, и мы понимаем, что вероятно, пора отправляться на ужин. Мы находим местечко в квартале от кофейни. Обычный ресторанчик, и я не была уверена, что Пирс захочет туда пойти, но он меня удивляет. Я думала, он привык посещать только элитные рестораны.

После заказа, внимательно изучая меня, он интересуется:

— Ты нервничаешь, когда я рядом, Рэйчел?

Я колеблюсь, прежде чем, признаться.

— Да. Немного.

— Из-за костюма? Мне следовало переодеться во что-то более непринужденное. Они иногда жутко пугающие. Слишком официальные.

— Нет, дело не в нем. Мне нравятся костюмы.

— Тогда что заставляет тебя нервничать?

— Тот факт, что ты известная личность и привык общаться с важными людьми и красивыми женщинами.

Это было жестоко, но честно. Почему я так откровенна с ним? Я должна более комфортно чувствовать себя в обществе Пирса, раз уж говорю, о чем думаю.

— А ты, значит, не важна? Или не считаешь себя красивой?

— Я этого не говорю. Просто я…

—Рэйчел. — Пирс тянется к моей руке, лежащей на столе. — Ты необычайно красива, поэтому я не мог глаз от тебя оторвать последние два часа. И что касается важности, то все важны. Хотя и говорят, что деньги могут купить уважение, это иллюзия, и их можно потерять так же быстро, как и заработать. Я только что тебя встретил, но уже считаю одним из самых важных людей, которых знаю.

— Правда? Почему же?

Он задумывается на мгновение, потирая челюсть.

— Ты вызываешь во мне незнакомые чувства. Другую часть меня, ту, о которой я, признаться, уже почти забыл. Менее серьезную. Не поглощенную работой. Я даже о ней и не вспоминал.

Я мягко улыбаюсь.

— Это твоя менее серьезная сторона?

— Да. Почему ты спрашиваешь?

— Ты все еще выглядишь довольно серьезным.

— Обычно все гораздо хуже. Я редко улыбаюсь.

— Тогда я думаю, что действительно вижу твою иную сторону, потому что ты сегодня много улыбаешься.

— Так что же еще заставляет тебя нервничать?

— Тот факт, что ты такой собранный. Как ты говоришь. Твоя одежда. Безупречные манеры.

Пирс громко смеется.

— Мне их с детства прививали. Теперь это просто привычка. И я знал, что костюм - плохой выбор. Мне надо было переодеться. — Он снова раздосадовано трет подбородок. — Но я не побрился, так что теперь можешь снизить мне баллы. Я собирался, честно, но забыл. Моя мать бы умерла, узнав, что я пригласил женщину на ужин небритым.

— На мой взгляд, выглядишь ты замечательно. Бриться было бы необязательно.

— Мило с твоей стороны, но я должен был.

Официантка приходит с нашими салатами.

Когда мы приступаем к еде, я задаю волнующий меня вопрос:

— Ты ведь не собираешься идти на экскурсию в пятницу, не так ли?

— Почему бы мне и не пойти? — Он подносит вилку ко рту, но останавливается. Медленно опускает ее обратно на тарелку.

— Потому что это крошечный музей, и в нем мало экспонатов. Я работаю там только из-за практики в проведении экскурсий, и вдобавок близко к кампусу. Ты, вероятно, посещал величайшие музеи мира, так что там попусту потратишь время.

— Оно не будет напрасно потраченным. Я пойду, потому что там будешь ты. И я с нетерпением жду этого тура. Как долго он продлится?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену