Читаем Нумерос 78 (СИ) полностью

— Бьякуя у нас набрал свежее пополнение в отряд из будущих выпускников, — поделился с блондином Шунсуй, хитро прищурившись. — И ладно бы там одни симпатичные девушки были, а то ведь взял просто самых упорных и перспективных, и теперь каждый день над ними издевается по полной программе.

— Это не издевательство, Кёраку-сан, — назидательно поднял палец Нацу. — Это воспитание воли, мужества, целеустремленности и инициативы у личного состава подразделения и возможных будущих офицеров!

— О, — крякнул капитан, подливая себе еще сакэ, — тогда понятно, кто подкинул Бьякуе эту идею с… как же его?

— С подготовительным курсом молодого бойца, — подсказал Кучики. — Кстати, Нацу, ты был прав. В течение первой учебной недели как минимум в двух случаях из трех команду «Упал, отжался!» приходится дублировать командой «Упал, отжался, я сказал!!!» Правда, я пока так и не смог раздобыть эти твои… противогазы.

— Без вопросов, Бьякуя-семпай, — улыбнулся блондин. — Достану вам партию всех цветов и размеров. Кто, как не моя спекулятивная моська, на это способна! А вопрос у меня к вам все-таки имеется. Что там с моим домиком?

— Если хочешь, то можем сходить на стройку сразу после моей тренировки. Сам там все и посмотришь, — предложил Кучики и тут же добавил ехидным тоном. — Заодно можешь, с собой и вторую половину своего счастливого семейства привести…

— От спасибо вам, Бьякуя-семпай, — покачал головой Нацу. — За доброту душевную вашу. Но после тренировки я зайду, как раз еще успею забежать — пару дел закончить.

— Только без опозданий, — пригрозил Кучики. — А то у меня потом еще репетиция в театре.

* * *

— Капитан!

Рангику ворвалась в кабинет начальства, но опоздала. Белый подол хаори уже мелькнул в квадратном проеме, а когда лейтенант подбежала к окну, силуэт Хицугаи маячил где-то на крыше соседней казармы.

— Капитан! Месячный отчет!

— Сама, Мацумото, сама! — донесся до девушки далекий ответ с нескрываемыми нотками злорадства. — Я в отпу… на ответственном задании! Всё сама!

Поправив за спиной огромный чехол со сноубордом, Тоширо скатился вниз по пологому черепичному краю и исчез в кроне ближайшего дерева.

— Сама, сама… — пробурчала Рангику, демонстративно громко захлопывая ставни. — Что за мужики пошли?! Ни на кого положиться уже нельзя! Один шляется черти где, второй с рабочего места сбегает под конец месяца… И они еще после этого всего жалуются, что их скотами обзывают! Да это скоты должны обижаться за такое сравнение!

* * *

Новенькая веранда приятно пахла свежим деревом, еще не покрытым толстым слоем лака, а молодые саженцы, лишь недавно перенесенные на место будущего сада, осторожно шелестели листьями. Широко зевнув, капитан одиннадцатого отряда подпер рукой свою голову и уныло уставился на голубой небосвод. В последнее время Кенпачи опять было невыразимо скучно.

— Чудик-кун! — звонкий голос Ячиру, внезапно послышавшийся откуда-то из-за угла, быстро сменился довольным чавканьем, а еще спустя полминуты на террасу, широко улыбаясь, вырулила уже знакомая Зараки невысокая фигура.

Как ни странно, но появление Нацу заставило Кенпачи встрепенутся.

— Ха, коротышка, не знал, что ты в четвертом отряде, — громко хмыкнул капитан, обращая внимание на наряд визитера.

— Ну, я посчитал, что негоже совести самого Зараки Кенпачи быть всего лишь каким-то левым духом, шляющимся по Сейретею без дела, — пожал плечами блондин, со своей обычной непосредственностью плюхнувшись на доски рядом с собеседником. — Вот и решил подыскать себе хоть какую-то работку.

— И как тебе только мои парни пропустили? — немного удивился капитан.

— Узнали, — с каким-то мрачным подтекстом ответил жутко довольный лекарь. — К тому же, я, знаешь ли, тут женился недавно, и обязательное вступление в ряды Готея-13 было одним из непременных условий со стороны невесты.

— Бабы, — понимающе кивнул Зараки.

— Аха, — не стал спорить мелкий. — Между прочим, приглашаю тебя на гулянья в честь данного события, очень буду рад видеть…

— Что я там забыл? — перебил покрытый шрамами громила, демонстративно отворачиваясь обратно к пустому небосводу.

— Ну-у-у, — протянул Нацу. — Бьякуя-семпай тоже обещался быть. А он если выпьет, так сразу таким дружелюбным становиться. Слышал, небось, в больничке, как он капитана Камамуру отметелил? То, как раз мы свататься заходили, и перед этим немножко на грудь для храбрости приняли.

— Кучики, — судя по оскалу Зараки и тому, что он снова обернулся к Нацу, заброшенная «наживка» сработала безотказно. — Кучики — это хорошо. А не боишься, что мы там все тебе разгромим в итоге, а? Как во время прошлых наших посиделок.

Блондин насмешливо фыркнул и замахал руками.

— Кен-чан, умоляю. Удачная свадьба без хорошей драки — это как деревня без дурака. Или Готей без Маюри. Одно название, в общем.

— Рисковый ты парень, — рассмеялся Кенпачи. — За это и нравишься. Хотя порою от твоих рассуждений даже мне не по себе…

— Ты о моем предложении остепениться? — удивился Нацу. — И чего там странного такого было? Нормальное же предложение?

Зараки, продолжая смеяться сквозь зубы, покачал головой.

Перейти на страницу:

Похожие книги