Читаем Нулевой пациент полностью

Он включил приемник, настроил его на нужную частоту, извлек антенну, вставил ручку и начал выбивать точки и тире, не глядя на лист с азбукой Морзе…

– Вот и все, – сказал Роман и отключил приемник.

– Вы знаете азбуку Морзе?

– А что, не заметно?

– Заметно, конечно. Ты доволен, Жора?

– Да, спасибо, Боря.

– Не пропадай, звони, и знай, что я многое могу сделать для тебя и твоего сына. Мне пора. Не буду вам мешать.

Лугаров-старший проводил Барговского до двери.

– Не пропадай! – сказал тот уже с лестничной площадки.

– Хорошо. Увидимся.

– Удачи.

В час ночи воскресенья, 22 сентября «Боинг-767», совершивший рейс Москва – Пекин, благополучно приземлился в международном аэропорту Шоуду. Самолет подкатил к терминалу, началась высадка пассажиров.

Роман Лугаров шел одним из первых, нес на плече довольно увесистую спортивную сумку.

Неожиданно к нему подошел мужчина и спросил по-английски:

– Извините, вы ведь господин Роман Лугаров?

– Да, это я. А кто вы?

– Амбер Дабаут, помощник руководителя медицинского центра. Рад вас видеть.

– Взаимно. Значит, вы здесь по мою душу?

– Не только. Этим же рейсом должна прибыть медицинская сестра из Польши. Вы, пожалуйста, подождите. У вас багаж есть?

– Нет, только эта вот сумка, ручная кладь.

– Прекрасно, – сказал Дабаут, отошел в сторону и стал выискивать в потоке пассажиров знакомое лицо.

Он подошел к миловидной женщине примерно одного возраста с Романом. Она катила за собой сумку на колесиках.

Дабаут коротко переговорил с ней, подвел к Роману и сказал:

– Знакомьтесь. Это господин Роман Лугаров. – Он улыбнулся женщине и продолжил: – А это мисс или, наверное, правильней будет сказать пани Ева Новакова.

– Очень приятно, – сказал на русском Роман.

– Мне тоже приятно, – неожиданно ответила женщина тоже на русском с едва заметным акцентом.

Дабаут напрягся. Он не знал русского языка.

– Извините, прошу говорить по-английски. Именно на этом языке должны общаться в процессе работы и отдыха все сотрудники центра. Этот момент, кстати, закреплен в контракте.

– Ну так контракт нам еще предстоит подписать, – произнес Роман. – Что особенного, если специалисты из разных стран в свободное от работы время будут говорить на тех языках, которыми владеют?

– С этим, думаю, разберемся, – сказал Дабаут, выдавил из себя улыбку и спросил у женщины: – У вас есть багаж?

– Нет, только это. – Она указала на сумку.

– Тогда прошу за мной.

Они вышли в зону таможенного контроля.

Там к ним подошел мужчина в строгом черном костюме и спросил у Дабаута:

– Это все, Амбер?

– Да. Оборудование, которое запрашивал господин Вайсер, загружено?

– Еще вечером.

– Тогда мы можем лететь.

– Да, следуйте за мной.

Лугаров и Новакова переглянулись, и Роман спросил:

– А что, досмотр проходить мы не будем?

– Вы желаете потерять пару часов своего отдыха?

– Нет, но это как-то…

– Специалисты нашего медицинского центра имеют дипломатическую неприкосновенность. Так что идемте.

Недалеко от терминала их ждал микроавтобус. На нем они объехали здание аэропорта и оказались на площадке, посреди которой стоял американский вертолет UH-60 «Блэк Хок», или «Черный ястреб».

У открытой большой двери их ждал командир экипажа, судя по всему, американец.

– Все в порядке, мистер Дабаут? – спросил он помощника руководителя медицинского центра.

– Да, Кори. Мы можем лететь.

– Тогда прошу на борт.

Дабаут забрал у женщины чемодан и первым поднялся в салон, где вдоль бортов крепились по пять кресел. Между ними оставался широкий проход. За ним шел Лугаров, последним – командир экипажа, который закрыл дверь и скрылся в кабине пилотов.

Послышался шум двигателя, постепенно переросший в рев. Вертолет оторвался от площадки и начал подъем.

«Блэк Хок» имел предельную скорость в двести восемьдесят километров в час. Путь от Пекина до Бейбидана с промежуточными посадками для дозаправки он преодолел за семь часов. За это время все пассажиры успели выспаться в удобных креслах.

В 8.10 вертолет приземлился на площадку неподалеку от двух жилых домов. Один из них был с пристройкой, напоминающей небольшую дорожную гостиницу.

Недалеко от посадочной площадки стоял мужчина в белом халате.

Дабаут подвел к нему своих подопечных и сказал:

– Позвольте представить. Это заместитель главного врача нашего центра, мистер Люк Мейер.

Бывший ассистент профессора Вайсера с улыбкой пожал руку Роману, кивнул Еве и проговорил:

– Приветствую вас на острове, мистер Лугаров и мисс Новакова. Рад видеть вас. Вы последние из персонала, необходимого для работы в центре на данный момент. Прошу следовать за мной.

Они пошли между двух домов. Дабаут же отправился в левый из них.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика