Наскоро перекусив и сделав зарядку, Джек собрал лагерь и направился в сторону порта – там его ждал небольшой старенький катер, который ему помогли арендовать знакомые контрабандисты. Весь путь до точки назначения Джесс не проронила ни слова, заговорила она лишь когда катер отплыл от берега.
– Доброе утро, ковбой. Что там у нас на горизонте?
– Доброе. Пока ничего, но скоро прибудем на Кауниссаари. Правда, придется побродить по острову, небезопасно причаливать практически у главного входа.
– Не думаю, что там вообще кто-то ещё есть, – Джесс сделала паузу. – Я прошерстила все ближайшие острова – последний выход в Сеть в этих местах был два года назад.
– И все же, осторожность не повредит.
Тем не менее она была права – остров выглядел мертвым. У побережья виднелись догнивающие домишки, поросшие мхом и лишайником, построенные десятилетия назад.
Высадившись, Джек осмотрелся по сторонам – намека на какие-то современные постройки не было, ни дорог, ни троп. Лишь лес, вода и рогоз. Учитывая, что точное месторасположение искомого объекта известно не было, было решено продираться сквозь кустарники и молодые березы.
– Остров небольшой. Протяженность с севера на юг, примерно… километров пять. Ты, когда плыл, видел что-нибудь?
– Кроме ветхих гнилых построек ничего. Ну, на северном побережье песчаный пляж, да деревья там реже были, но следов деятельности человека не видел.
– Хм… Джеки, будь на чеку, странно как-то это всё.
Впрочем, он и сам знал, что безопасность в этом деле стояла на первом месте. Незнакомая природа, незнакомая локация – все это могло таить в себе черт знает какие опасности. Неспешно, стараясь не издавать лишнего шума, он пробирался в глубь острова. На его счастье, деревья не образовывали непроглядную чащу, и служили скорее прикрытием, чем помехой. Вокруг было тихо, лишь где-то вдалеке слышался крик чаек.
Спустя километр пути, деревья начали редеть, и Джек смог разглядеть высокий бетонный забор, за которым располагались какие-то постройки. С помощью небольшого бинокля он разглядел, что это было какое-то подобие военного аванпоста: за оградой виднелось небольшое здание и две наблюдательные вышки. Людей видно не было – мох, лишайник и трещины на постройках подтверждали это предположение.
– Джесс, я на месте. Невысокое здание, окруженное забором, похоже какая-то база.
– Сколько видишь человек?
– Ни одного. Здания давно не эксплуатировались, частично повреждены. Судя по всему, людей здесь не было уже несколько лет.
Воцарилась пауза.
– Компания, которая перевозила сюда грузы, обанкротилась три года назад, – медленно протянула Джесс. – Думаю, это как-то взаимосвязано. Разведай местность, а я постараюсь найти ещё инфу.
Джек достал из рюкзака пистолет-пулемет и, периодически осматривая окружающую местность через оптический прицел, шаг за шагом продвигался к входу таинственной территории.
Ворота были открыты. За ними КПП, давно заброшенный и ржавеющий, внутренняя площадь, поросшая травой, кустарниками, мелкими деревьями. Везде валялся строительный мусор, а входная массивная электромагнитная дверь главного здания была обесточена, что давало возможность проникнуть внутрь. Взявшись правой рукой, Джек начал открывать ее; проржавевшие механизмы с трудом, но всё же поддались силе механической конечности.
Внутри царил полумрак – несколько длинных окон на лицевой стороне здания явно не справлялись с освещением всей площади. Включив подствольный фонарь, Джек продолжил своё исследование.
Внутри была всё та же пустота и разруха: время шло своим чередом, природа отвоевывала обратно свою территорию, поэтому кроме пыли, жучков и мышиного помета ничего интересного видно не было. Осмотрев несколько комнат, Джек решил выйти на связь:
– Я внутри.
– Какого черта, я же сказала только разведать?!
– Джесс, не начинай. Слушай, тут пусто, единственной живой душой, которую я встретил, была мышь. Все комнаты пустые, кое-где конечно осталась мебель, но в ней ничего. Один из коридоров заканчивается лестницей, ведущей вниз, под землю.
– Попробуй посмотреть, что там, но пожалуйста, не строй из себя героя!
– Ладно, ладно, – проворчал Джек.
Ухмыльнувшись, он начал спускаться по лестнице. Джесс всегда была заботлива по отношению к нему, словно сестра, и её тревогу можно было понять, ведь случись что, она не сможет ничем помочь.
Спуск окончился дверью, ведущей в длинный белый коридор, усеянный стеклянными дверьми по бокам. Продвинувшись вперед, Джек разглядел во тьме какие-то высокие прозрачные емкости, в которые мог бы поместиться человек; в комнатах стояли операционные столы, на полу были разбросаны медицинские инструменты.
– Я внизу. Судя по окружающим меня предметам, это бывшая лаборатория.
– Лаборатория? В смысле, химическая?
– Нет, медицинская. Но аппаратуры никакой нет, думаю, все вывезено. Продолжаю изучение.
Крадясь, Джек шел дальше по коридору, оглядывая прилегающие комнаты. В конце он наткнулся на несколько кабинетов. На входной двери одного из них висела пыльная табличка с надписью «Др. Карл Кауфман».