Ричард Грай вновь дернул губами, пытаясь улыбнуться. С непривычки вышло не слишком ловко, не улыбка — гримаса боли.
Ничего, прорвемся! Как любил говаривать незабвенный Липка: «Это еще не смерть, господа!»
Крупный план. Полуостров Галлиполи.
Март 1921 года.
— Это еще не смерть, господа! — наставительно заметил Липка, передавая кружку прапорщику Льву Гершинину. Тот, торопливо плеснув мутной жидкости из бутыли, с шумом выдохнул воздух, приложился…
Я поглядел с немалым интересом. «Ракы» — даже не таврический самогон, это куда страшнее. Не смерть, конечно, но…
…Вдохнул, выдохнул, закряхтел, моргнул изумленно.
— Ребята-а, всякое пил, но чтобы такую га-а-адость!.. Закусить ничего нет?
— Барствуем, прапорщик? — осведомился я, затягиваясь мерзкой турецкой папиросиной. — Расстегай на четыре угла часом не желаете? Здесь вам, между прочим, не Одесса.
Лёва обиженно засопел, став внезапно похожим не на своего тезку — Царя Зверей, а на сильно отощавшего тюленя. Длинный, мордатый, с нелепыми усиками под тяжелым крупным носом… Плыл, бедняга, по Мраморному морю, не угадал направление, врезался прямиком в берег — да и заполз аккурат на поганое Голое Поле.
К марту в Галлиполи стало совсем худо. Проели и пропили всё, вплоть до обручальных колец. Впереди же — ничего, только черная безнадега.
— Жра-ать хочу! — простонал Лёва-тюлень. — Если бы вы знали, ребята-а, как я хочу жра-ать! Ку-у-уша-а-ать!..
— Где уж нам, да, — невозмутимо согласился Липка. — Мы же с Родионом только что из ресторации. Между прочим, на эти деньги можно было купить консервов. Но, кажется, проголосовали единогласно?
Липка — штабс-капитан Фёдор Липа — в мирной обстановке практически лишен эмоций. Вне боя он вообще незаметен. Невысокий, белесый, словно стертый. Лицо — взглянешь и забудешь. Если же станешь присматриваться, поймешь только то, что там чего-то явно не хватает. Даже странно: и нос, вроде, на месте, и губы, и светлые брови. А все равно, не выходит полный комплект.
В бою штабс-капитан совсем другой. Но этого, другого Липку, вспоминать не хочется.
— Ку-у-уша-а-ать! — вновь протянул прапорщик. — Вы по себе, ребята-а, не меряйте, я очень большой и очень толстый!..
Привстал, оглянулся безнадежно.
— К «серёжам», что ли, сходить? У них всегда жра-атва есть. Федюня, ка-ак посоветуешь?
— О-о, это мысль! — длинный палец штабс-капитана уткнулся прямо в свинцовое от туч небо. — У стрелков сенегальского контингента, в просторечии именуемых «серёжами», паек отменный. Исполнишь им «Лазаре воскресе», спляшешь краковяк, на коленках поползаешь. Может, и подкинут чего.
Есть у Липки дурная манера — ни слова в простоте, особенно когда требуется подкузьмить нашего Льва. Но тот уже привык. Не только не обиделся, но даже кивнул согласно. Негры-сенегальцы охотно меняли продукты, но просить «просто так» — пустой номер.
Помянутые «серёжи» скучали совсем неподалеку, шагах в сорока. После вчерашней драки «дроздов» с корниловцами французско-сенегальские патрули стали дежурить прямо между нашими палатками. Больше никто лагерь не охранял. Ни часовых, ни дневальных…
Голое Поле дичало и зверело. Первые недели еще как-то держались, помнили устав, но уже к новому, 1921 году все покатилось под откос. Сначала пошли в ход кулаки, потом пьяные «дрозды» принялись обстреливать палатки, выбирая те, где начальства гуще.
«Ракы» мы решили приговорить почти посреди лагеря, на берегу гнилой речушки с непроизносимым названием Биюкдере. Бросили на землю какой-то деревянный хлам, сверху постелили шинели. Чудесное место с видом на двухэтажный краснокирпичный дом, где разместился штаб. Пусть смотрят и завидуют, не жалко!
— По второй, — вздохнул я, отбирая у Льва кружку. — А третью оставим на потом. Разговор есть.
Ради этого разговора я согласился потратить последние деньги от проданного перстня на бутылку жуткой «ракы». Не всякая беседа — на трезвую голову.
— Погоди, — мрачным тоном проговорил Гершинин. — Я та-анку сочинил. Сейчас прочитаю…
— Это какую? — вздернул светлую бровь Липка. — «Рено» или «Марк»?
Лев нахмурился зимней тучей, вскинул голову.
Не проговорил — пророкотал. Странное дело, но в миг поэтических излияний речь нашего тюленя меняется, да так, что хоть к Станиславскому парня отправляй. И согласные на месте, и тон соответствует.
— «И их изгибов» — зияние, — сухо отреагировал Липка, — «больно тоска сжимает» — трюизм.
Немного подумав, резюмировал:
— Давай еще!
Лев не заставил себя просить. Приосанился, надул щеки: