Читаем Новый Вавилон полностью

– Я же обещал вернуться, – попытался пошутить с мрачной ухмылкой.

– Для меня это очень важно.

Лариса встретила легким ужином на скорую руку. Она устроилась в одной из пустовавших хижин и по собственному признанию, не хотела уходить с Мыса, даже почти смирившись с моей гибелью. Местные обходили русскую женщину стороной, что было её на руку. Полноценно общаться она не могла из-за плохого знания языка и, к тому же, не испытывала никакого желания вливаться в местное общество.

– Что ты выяснил? – Лариса была наслышана о наших приключениях, но не знала подробностей.

– Нашли оружие и много полезных вещей, включая продукты. Очень много. Хватит для одного поселка на многие месяцы, но для целого острова конечно ничтожно мало. Вавилон слишком большой, чтобы прокормить всё население.

– Но особое значение имеет оружие, правильно?

– Винтовки, Лариса. Гранаты есть, но главное винтовки и боеприпасы. Можно зачистить весь центр. Хотя я, если честно, не умею ими пользоваться.

– Отмазался от армии? – девушка посмотрела на меня с усмешкой. – Я не военкомат, меня можешь не стесняться, – рассмеялась.

– Времена были такие, – понуро ответил я и попытался быстро перевести тему. – Но для нас главное терминал спутниковой связи!

– Так-так, – лицо девушки выражало максимальную заинтересованность. – И что нам это дает?

– Франсуа умеет с ним обращаться…

– Кто бы сомневался, твой француз на все руки мастер, – вставила Лариса.

– Ревнуешь что ли? – теперь была моя очередь подкалывать. – Короче, мы вышли на связь с неким единым центром и там! Барабанная дробь, Лора! Мне ответили по-русски!

Лариса некоторое время помолчала, переваривая информацию. В её глазах было полное понимание вопроса и последствий тех сведений, которые я вывалил. Лично я до сих пор окончательно не разобрался во всех этих спутниковых каналах связи и впервые подумал, что не знаю о Ларисе почти ничего. Например, о её профессии.

– То есть, они по точке связи считали, что на контакт выходит постоянный оператор с Вавилона. И он говорит на нашем языке.

– Получается, что так, – я внимательно следил за её реакцией.

– Мы ведь знаем всех русскоязычных, так? В Карталах остались четверо из нашей группы, ещё мы двое. До восстания были несколько израильтян и русских немцев, но сейчас их всех нет в живых. Итого шесть человек.

– Всё верно. Мне бы сообщили о других носителях языка, в Вавилоне очень развито землячество.

– Ну, или этот человек тщательно скрывает свои корни, – продолжила рассуждения Лариса.

– По акценту всех можно вычислить. Сомневаюсь.

– Ты так на меня смотришь…– я и правда, пристально наблюдал за ней, – кого-то подозреваешь?

– Пока нет. Не было времени подумать. Но всю дорогу сюда, Франсуа рассуждал о тебе.

Лариса вспыхнула румянцем и в негодовании начала размахивать кулачками.

– Вот же подлый калека! И какие у него аргументы?

– Во-первых, с момента прибытия на остров ты регулярно отлучалась из общины. Я знаю, – мне пришлось прервать её эмоциональные контраргументы, – у тебя с Артемом всё не заладилось, но ты сама спросила о мнении Франсуа. Продолжаю. Во-вторых, больше всех об острове знают так называемые охотники, а среди них как раз я, тот человек, с кем у тебя…

– Адюльтер, – закончила за меня Лариса.

– Ну да, мсье Пинар утверждает, что в постели мужчина рассказывает всё, даже государственные тайны. Так вот, ты, по его словам, получаешься одним из самых информированных людей в Вавилоне. Ну и главное, – я взял театральную паузу. – Твой приход сюда может быть продиктован слежкой за мной и контролем нашей высадки на остров амфибий.

Негодование Ларисы было бурным и эмоциональным. Девушка обзывала Франсуа последними словами и клялась в полнейшей несуразности высказанных обвинений. Она была забавна в своем гневе, при этом я по-прежнему не имел возможности подумать над загадочным связистом с Вавилона. Все русскоязычные жители острова были как на ладони, Мишу и Пашку я знал с детства и, хотя сегодня нас уже нельзя назвать друзьями, они были такими же пленниками здесь, как и я.

Лариса и правда отлично подходила для роли глубоко законспирированного агента. В самом начале нашего заточения мы вместе испытали множество потрясений, и каждый мог сделать неожиданный выбор. Её не удивили мои измышления по поводу спутниковой связи, и она чертовски вовремя сбежала из посёлка, накануне нашего авантюрного броска на остров черепах. Я также вспомнил, что и Пашка резко поник и отказался обсуждать побег. Это было сразу после моего первого ухода из общины. Возможно, ли предположить несколько агентов Чуватина? Нет, так не далеко и до самой настоящей паранойи.

– Семён, прибыл Ярвинен.

Нас прервал мой польский соратник. Кстати, Кшиштоф тоже говорил по-русски, но я сразу отогнал от себя эти мысли, решив подумать о связных и агентах позже, на досуге. Не хотелось оставлять Ларису после всего сказанного, но она понимающе улыбнулась и я, пообещав вернуться, отправился на переговоры со старостой Кратера.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения