Читаем Новый уровень полностью

Во вновь позаимствованный у ЮнАрмии микроавтобус загрузились Суслин, Жанна, полковник Ху Жень, его адъютант — лейтенант, и трое человек из спецназа. Остальных разместили в недавно подъехавших трёх «Камазах». Закончив все работы и выстроившись в единую колонну, кавалькада машин наконец тронулась с аэродрома и вскоре очутилась на автодороге, ведущей к распределительному виадуку. Уже на нём высокие саратовские чины сразу повернули к себе, а колонна свернула на объездную, ведущую на бывшую трассу Е-38.

Полковник Ху Жень делал вид, что разглядывал пустынную дорогу и местный ландшафт, а сам анализировал в уме обстановку. В том, что русские встретили их нормально, он видел залог дальнейших дружественных отношений. И сейчас они везут его людей, не скрывая маршрут. Ещё в Урумчи генерал обсудил с ним несколько вариантов развития событий. Даже тот, при котором русские захватят Ху Женя и его людей. И потому он приберёг в потайном кармане миниатюрный пистолет, но русские даже не стали проводить досмотр, а это весомый показатель доверия. Второй вопрос, который его волновал, заключался в непонятном руководстве этой молодой девушкой большими чинами из военных. Почему ей подчиняется майор спецназа, было непонятно. Да к тому же приехавшее местное начальство — а это он без труда определил по погонам и стилю поведения, тепло разговаривало с ней. Особенно, подполковник. И если майор стал по стойке смирно перед ним, то с девушкой тот общался как… скорее отец, чем высокая персона из спецназа. Ху Жень провёл аналогию взаимоотношений генерала и его дочери — Ли Пай. А ведь она лейтенант, пусть и МАК — Молодёжной Армии Китая, созданной как дополнительные силы для значительно поредевшего контингента военнослужащих. Видимо, мельком оброненная фраза генерала, что у русских тоже есть молодёжные военизированные формирования, имеет под собой почву. Но у этой девушки налицо великолепные организаторские способности — в таком возрасте знать один из распространённых китайских диалектов и занимать должность Советника в дипломатическом корпусе… Тут есть, над чем подумать. Никто, кроме одного радиста, да и то посредственно, из нынешнего окружения генерала не знает русский. Никто, а сами русские, по всему выходит, знают китайский и не факт, что только эта девушка. Вон, при небольшой кочке, Жанна схватилась за поручень сиденья, и полковник заметил обручальное кольцо. Это ещё больше усложнило анализ — ладно, взрослый человек, но ведь ей не больше шестнадцати. Предполагать, что она — карлица, не приходилось. Значит, русские опустили планку совершеннолетия, чтобы молодёжь смогла не только занимать определённые должности, но и пользоваться гражданскими правами. Со всем этим требовалось разобраться и в самое короткое время, иначе по прилёту генерал может оказаться недовольным из-за неполной информации, предоставленной Ху Женем.

Несмотря на дружеские отношения, Лей Пай никогда не выделял полковника на службе. Бывало, и журил, а сейчас, став правой рукой, Ху Жень очень не хотел подвести. Как знать, может ему доведётся стать заместителем нового правителя Китая. Его дочь тоже служит в МАК и дружна с Ли Пай, а успешная миссия в Россию может помочь и ей подняться в иерархии молодёжной армии.

Через два с небольшим часа колонна попала в Балашов. На блокпосту Саратовского направления им сразу сообщили, что для гостей готов обед, и, получив указание в какую столовую двигаться, провожатым снова стала Соловьёва, как бывшая жительница этого города. Колонна организованно остановилась возле пункта приёма пищи, сначала из микроавтобусов вышли спецназовцы и только потом Суслин дал команду выпускать гостей.

— Господин полковник! — обратилась Жанна к китайцу. — Не знаю, какие кулинарные пристрастия вам ближе, но у нас небольшой выбор — что-то очень похожее на уйгурскую кухню. Ни сычуаньской, ни привилегированной пекинской, увы, нет.

— Вы знакомы с китайскими кухнями и умеете отличать их? — снова выпал в осадок Ху Жень.

— Я два лета стажировалась в Шанхае, — улыбнулась девушка. — И имею определенное представление о кулинарных пристрастиях китайцев.

— Вы снова ставите в тупик мои умозаключения, — вздохнул он.

— Да? И чем же? — на китайца смотрели зелёные глаза юной представительницы русской дипломатии. Её головка с копной рыжих волос в стиле «каре» — косу пришлось отрезать, чуть наклонилась вбок, явив позу заинтересованной молодой девушки, но отнюдь не дипломатического сотрудника.

— Я долго думал… — он деликатно пропустил её вперёд, открыв входную дверь столовой. — …что означает ваше кольцо на руке.

— Господин Жень, да, я замужем. Мне сложно объяснить мотивацию на китайском — я не так хорошо его знаю… — замялась она.

— А я не знаю русского совсем, — горько усмехнулся тот. — Тогда предлагаю перейти вновь на английский.

— Хорошо, — кивнула она. — Так вот у нас в стране, после Чумы, специалисты в разных направлениях науки или техники занимают руководящие должности без учёта их возраста.

— Вы хотите сказать, что часть высокопоставленных должностей занимают дети? — опешил китаец.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анклав нехристей

Время собирать камни
Время собирать камни

Чума, словно цунами накатила свою огромную волну на Землю. Мир никогда уже не будет прежним. Африка и Австралия практически вымерли. Юго-Восточная Азия и Аравийский полуостров тоже. В Южной Америке настала пора первобытных поселений, где влачат жалкое существование отдельные мелкие анклавы. Соединенные Штаты Америки подавились своим лакомым блюдом — демократией, после чего белое население стало, по сути, изгоями на своей земле, как в свое время они поступили с индейцами. Европа долго корила и шпыняла Россию, изображая причудливые пляски под дудку США, пока арабы и африканос не стали их настоящим бичом. Только это тоже в прошлом — людей осталось едва ли процентов пятнадцать от того количества, что было до Чумы. Население Европы теперь какие-то жалкие семьсот — девятьсот тысяч не поймешь кого. России повезло больше, как и Китаю. В начале гонки они шли ноздря к ноздре, но потом, с изобретением лекарства от этой страшной болезни, русские вырвались вперед.

Юрий Станиславович Климонов

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги