— В таком случае мне придется рискнуть. — Он задумчиво посмотрел на Фейна. — Слушай, Рекс, мне только что пришло в голову. Ты ведь пришел сюда только для того, чтобы пригрозить мне. А на Брета тебе плевать.
— Ну и что? Я его едва знал, — пожал плечами и небрежно махнул рукой Фейн. Но когда заговорил вновь, в его голосе явственно звучала неуверенность:
— Ну почему ты не хочешь прислушаться к моим словам, Мартин? Ведь столько лет мы вместе, таких дел наворочали… И ты все это хочешь пустить псу под хвост? Черт бы тебя побрал, Мартин Сент-Клауд, ты же не можешь так поступить!
— Знаешь, что, Рексфорд, цитируя, что мне сегодня утром кое-кто из общих знакомых сказал, пошел бы ты…
Мартин не оглядываясь устремился прочь.
Ракель ждала его на тротуаре. Траурная процессия уже успела пройти чуть ли не половину соседнего квартала.
Дождавшись, когда Мартин приблизился к ней вплотную, Ракель сказала:
— Лина пошла с оркестром. Я пригласила ее поужинать с нами. Она согласилась. Завтра утром она летит домой.
— А ты, Ракель? Тоже улетишь утром? Ты ведь так ничего и не сказала.
— Думала, ты и так понял, милый. Домой я полечу с тобой, — просто ответила она и посмотрела в сторону Фейна. — Что ему от тебя нужно?
— Неужели сама не догадываешься? — Он тоже перевел взгляд на Фейна: тот, казалось, как-то съежился и потускнел.
— И что ты ему на это ответил?
Мартин взял ее за руку, и они зашагали по улице.
С довольной улыбкой он повторил ей слова, которые прежде никогда бы не дерзнул сказать Рексфорду Фейну.